Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
honte de parler arabe ou darija (dialect)
t
11 décembre 2013 16:57
Salam,

Question qui me derange tout le temps, pourquoi les arabes (qui parlent bien arabe, ou darija), ont honte de parler arabe au milieu de gens francais, j'ai disputé avec bcp de personnes sur ca, quand je parle avec quelqu'un au tel en darija et qu'il est dans les transports, il me répond en francais, ca m'enerve, pourquoi avoir honte de parler notre langue et que tout les autres personnes (turcs africains sub-sahariens, romains, ....) parlent toujours leurs langue maternelle).

Une fois j'étais dans les transports et je parlait avec une personne en darija (dialect marocaine), puis il m'a demandé si je suis chez moi, je lui ai dit que je suis en transport, il était choqué, il m'a dit et tu parles darija devant tout le monde, wallah ca m'a enervé.

Sans vous raconter d'autres histoires similaires comme ca,

Je dis pas que tout le monde comme ca mais un tas de personnes sont comme ca !!
m
11 décembre 2013 17:05
SLm

moi une fois j'étais à la caisse d'intermarché avec une amie française.
J'étais en djellaba et je parlais en arabe au telephone avec mon cousin. Mon cousin ma fai la reflexion, parle en français et ma pote aussi.
J'ai di à mon cousin ecoute, je suis née arabe et je n'est absolument pas honte. Celui qui est pas content qu'il ferme c oreilles
et à ma pote je lui ai fais quand tu vois un portugais parler en portugais ou des espagnols tu fais cet reflexion
Elle ma dit non
je lui ai dit ben voila c mes origines et j'en suis fière

Oue je comprend pas ceux ki font d manières apres sa m'arrive de parler en français aussi.
Après le mauvais temps les beaux jours arrivent C'est dur de se retenir oulalala
t
11 décembre 2013 17:20
Merci ma soeur, c'est la meme histoire qui se repete avec moi,

Je sais pas, c'est peut etre une histoire de colonisation et education, pcq au bled, la société nous a toujours enseigné que celui qui parle francais c'est le plus chic le plus classe un citoyen du premier degré meme si sa tete est vide et que la différence entre un homme cultivé et un homme non cultivé c'est le francais sad smiley, j'ai toujours pas aimé ça,

Et quand on est venu en France ce complexe nous a suivi jusqu'ici, alors quand on parle entre nous en arabe on a l'impression que l'autre nous considere comme des personnes de troisieme degré, mais la vérité c'est l'inverse, quand l'autre voit que t'es fier de parler ta langue il va te respecter et t'aura une valeure dans ses yeux,
m
11 décembre 2013 17:39
oue c toujours la meme histoire et tu vois de plus en plus de gens comme sa. dommage

Moi j'ai tjr vécu en france et ce ki est sur jamais j'ai u honte de parler arabe loin de la. Tellement j'ai condaminé des pur français à parler arabe.

JE me rappelle quand j'étais jeune et que j'allais au maroc, j'avais des cousines du bled qui me parler en français et quand je leur dit tin on est au maroc on parle arabe. Elle m'ont expliquer que parler français sa montrer qu'on étais cultiver et aise.

Bon maintenant, meme au maroc tout le monde parle français.

Et apres on se dit pourquoi les gens de france il parle pas bien arabe loool



Modifié 1 fois. Dernière modification le 11/12/13 17:40 par marokiina311.
Après le mauvais temps les beaux jours arrivent C'est dur de se retenir oulalala
11 décembre 2013 17:48
wa 3alaykoum salam

moi mes meilleurs potes sont mes cousins , on on ne parle que rifain ou darija , selon les situations.
mais bon , le français on le parle même avec nos parents maintenant , alors...
beaucoup ne savent pas par où commencer pour parler leur dialecte d'origine aussi, donc faut pas s'étonner qu'ils préfèrent le français .
toujours fidèle à mes deux [i]barbies chèttes[/i] (L) blédaro-rifain ,mentalité explosivement arriérée 8 -)
a
11 décembre 2013 18:57
salam
quand je sors avec ma mère ou encore avec des cousines ou amies qui parlent arabe et bien je parle en arabe sans aucune gêne.
il n'y aucune honte à avoir , bien au contraire, le parler marocain ou berbère sont de très belles langues

souvent ceux et celles qui ne veulent pas parler en arabe sont d'affreux complexés

Je ne pense pas que les français y prêtent une quelconque importance , ce sont souvent les nôtres qui nous regardent bizarre
O
11 décembre 2013 19:10
Citation
ainvittel a écrit:
salam
quand je sors avec ma mère ou encore avec des cousines ou amies qui parlent arabe et bien je parle en arabe sans aucune gêne.
il n'y aucune honte à avoir , bien au contraire, le parler marocain ou berbère sont de très belles langues

souvent ceux et celles qui ne veulent pas parler en arabe sont d'affreux complexés

Je ne pense pas que les français y prêtent une quelconque importance , ce sont souvent les nôtres qui nous regardent bizarre


Salam,

Entièrement d'accord.


Moi ceux qui me font le plus pitié ce sont les arabes qui parlent très mal le français et qui osent le

parler, tout ça parce qu'ils veulent montrer qu'ils savent un ou deux mots en français et qu'ils sont "à la

page". Pour beaucoup de complexés parler en arabe c'est archaïque.
11 décembre 2013 19:21
Moi on me parle en arabe je répond en arabe ,on me parle en français je répond en français


par contre on me parle en anglais ou une autre langues Heu je dit rien je souris grinning smiley bêtement
w
11 décembre 2013 19:59
Saluu, ce n'est pas question de honte, quand t'es ac des amis qui ne comprennent pas arabe, le fait de ne pas parler une langue comprise par tout le groupe est comme si tu les excluait de tn cercle !ils peuvent penser toute sorte de choses, comme une moquerie envers eux, ou que tu vx passer un msg sans qu'ils comprennent, c'est comme si tu les isole et que tu les chasses de ton milieu, quand t'Es entre pote marocains alors là cé normal et naturel de parler dialècte marocain, sauf pour les kilimini et les 3niba. Chusss
l
12 décembre 2013 00:10
Bonsoir tous,

Si je voulais me montrer incorrecte, je vous répondrai en anglais ou en argot du Bronx et là vous n'entraverez que chi... à ma bafouille si en plus je me la joue panaché verlan du 9. 3... Vous aurez raison de pensez que je suis une mariole au sens noble du terme. Loin de moi la volonté de présumer que vous penser que j'ai honte de parler marocain style marrakchi dans une da3a verbale dans les normes du verbe allusif... avec des gestes et des mimiques qui en disent long, c'est à dire 80 % de langage gestuel, mimiques et des regards qui en disent plus que la langue...

Il est de bonne convenance lorsqu'on est en public comme les transport en commun ou avec des amis de nations différentes d'avoir une attitude correcte... les transport en communs ne sont pas un salon de bavardage et le mieux est d'être réservé et parler peu et le faire dans la langue commune du groupe et faire en sorte de ne pas déranger ses voisins...

A mon avis si tu as perçu de la honte chez ceux qui t'accompagnaient... c'est qu'ils avaient honte de ton comportement... et non parce que tu parlais arabes ou en marocain... Un conversation privée que toi...

Tant qu'a ceux qui parlent que quelques mots et qui osent les dire... ils sont dans le vrai... Ils démontrent qu'ils sont ouvert d'esprit et qui ne demandent qu'a apprendre... à s'instruire à se former... et à accepter l'autre en offrant le peut qu'il connaît... il donne en partage... donner c'est aussi savoir recevoir...
U
12 décembre 2013 00:35
C'est affaire de savoir-vivre: Lorsque c'est possible, on parle la langue du pays.

L'accent ou les problèmes de vocabulaire ne sont pas un problème: C'est en faisant des erreurs, qu'on apprend les langues.

Lorsque qu'on est bilingue, on répond dans la langue dans laquelle l'autre nous a adressé la parole.
yawning smiley

Pour ma part, je parle plusieurs langues et c'est un jeu agréable de tenir des conversations dans la langue d'un interlocuteur: De cette manière, on rafraichit ses connaissances et on utilise d'autres modes d'expression de la pensée.
Selon les interlocuteurs, en particulier les invités, toute la famille essaie que ceux qui ne comprennent pas le français ne soient pas exclus. Pour ce faire, on le place à côté d'un bilingue qui peut assurer la traduction (presque) simultanée.

Il faut noter que Paris est l'un des pires endroits pour apprendre le français: Beaucoup de Parisiens parlent trop vite pour celui qui apprend, sont agressifs et stupide.
Ils parlent vite, mais ne disent pas plus de mots utiles: Ils introduisent des "euh" pour boucher les trous ptdr

Pour le reste:
L'arabe ne sert pratiquement à rien du tout en dehors de l'ex-empire arabe.

Le darija a toutes les caractéristiques d'une langue qui peut se développer: Il est associé avec les vacances. Le problème, c'est que pratiquement personne ne va apprendre l'écriture araméenne.
Si l'alphabet international était utilisé, les visiteurs apprendraient peu à peu des mots et pourraient échanger leurs impressions etc
C'est pendant les vacances que les Allemands, scandinaves etc apprennent quelques mots de français, d'italien etc.

Rentrés en Europe, ceux qui comprennent quelques mots seraient très heureux de dire quelques mots qui leur rappellent les vacances.

La balle est dans le camp des Marocains.


C'est pareil pour le tamazight


Je peux donner un exemple: Beaucoup de monde a appris l'existence de la langue catalane ... en lisant le mot "sortida" sur les sorties d'autoroute.
Si on se rend en Catalogne, on entend les gens parler la langue du pays et on comprend peu à peu quelques mots:
Bon dia = Bonjour
Adeu = Au-revoir
Gracies = Merci

Ail-y-oli = aïoli Chef

etc
Quand l'être humain montre la Lune, Bôfbôfbôf le chien regarde le doigt. Les chiens aboient, la caravane passe. ***********************************************************************
A
12 décembre 2013 01:15
Citation
themine a écrit:
Salam,

Question qui me derange tout le temps, pourquoi les arabes (qui parlent bien arabe, ou darija), ont honte de parler arabe au milieu de gens francais, j'ai disputé avec bcp de personnes sur ca, quand je parle avec quelqu'un au tel en darija et qu'il est dans les transports, il me répond en francais, ca m'enerve, pourquoi avoir honte de parler notre langue et que tout les autres personnes (turcs africains sub-sahariens, romains, ....) parlent toujours leurs langue maternelle).

Une fois j'étais dans les transports et je parlait avec une personne en darija (dialect marocaine), puis il m'a demandé si je suis chez moi, je lui ai dit que je suis en transport, il était choqué, il m'a dit et tu parles darija devant tout le monde, wallah ca m'a enervé.

Sans vous raconter d'autres histoires similaires comme ca,

Je dis pas que tout le monde comme ca mais un tas de personnes sont comme ca !!


héééééééééééééééé oui c vrai , jais déjà remarqué!!!!

je trouve ca nul quand même pourquoi avoir honte??,moody smiley

moi j'aime ttes les langues et j'aime bcp les étudier, mais c clair que ma langue d'origine c l'italien et que ca plaise ou non quand je suis avec les miens j'aime parler ma langue et on parle même avec les mains!!!!! grinning smiley


et bin alors si ca plait pas tampis


l'arabe c la langue du coran c une fierté de pouvoir s'exprimer avec
l
12 décembre 2013 03:19
Moi, ce dont je me souviens c'est un jour, où plusieurs personne qui parlaient entre eux en darija... c'était de belles jeunes femmes... lorsqu'un homme s'est imposé à elle et s'est mis parler avec elles... elles se mirent à parler en arabe... l'homme insista... lorsque l'une d'elle lui adressa en arabe: Vous êtes RIFI? l'homme lui répondu, "comment vous l'avez deviné, c'est vrai, je suis rifi"? en darija elle lui répliqua, je voulais m'en assurer car voyez-vous mes parents m'ont interdit de parler avec un rifi et je ne souhaite pas avoir des soucis...elle enchaine en arabe... pour lui demander de partir... de leur fiche la paix... Il est parti en les traitant de sales arabes de racistes...

Savez - vous ce que veut dire le mot arabe rifi en français: Rustre. La jeune femme lui avait demandé avec le sourire: Est-ce que vous êtes un rustre (rifi)?

Je ne vois pas les raisons d'avoir honte de parler ou pas une langue... l'essentiel lorsque des personnes communiquent c'est de se comprendre... et de savoir ce que l'on dit... et selon moi, je ne vois pas en quoi on peut être fière de quelques choses qui n'est pas de notre fait... la darija ou l'arabe n'appartient à personne EL LOUGHA ELMAGHRABIYA 3ANDHA MALIHA... MASTASNACH FI ZMAGRA BACH YAHADROUHA... ET nombreux les marocains qui parlent plusieurs langues... l'essentiel est de communique et de ne pas avoir de barrière de langue... et penser que certains ont honte de parleur leur langue maternelle... c'est avoir des ba3ouch fi dans la tête... c'est des présomptions gratuites et un cassage de sucre dans le dos des gens... certains ne savent pas parler arabe ni en darija... dans leurs familles ils parlent français... et vous n'allez pas leur reprocher cela... "tu ne parles pas l'arabe!?" Or souvent ces mêmes qui se gaussent de parler la darija et l'arabe... en vérité ils baragouine un khourotime khalota jalota....
t
12 décembre 2013 11:16
Merci pour vos réponses,

Pour des personnes qui m'ont mal compris je parle des personnes qui parlent bien arabe et c leurs langues maternelle et apres dans un espace publique ils trouvent que c du hchouma de parler entre eux leurs langue maternelle, c'est une question de fierté d'appartenance à notre race et à notre culture/religion,

Et par exemple quand quelqu'un arabe me parle au tel quand il est dans les transports il me parle francais,

Dans toute l'histoire, il y avait aucune race qui a pu se developper en se basant sur la langue de l'autre.

Même les chinois, les coréens ils ont pu se développer par leurs langue que peu de personnes occidentaux la connaisse, Et jamais tu trouveras deux chinois/coréens parlent francais entre eux,

Je sais pas pourquoi des yabis trouvent ca normal, vraiment ca me choque !!!
A
12 décembre 2013 13:59
Citation
themine a écrit:
Merci pour vos réponses,

Pour des personnes qui m'ont mal compris je parle des personnes qui parlent bien arabe et c leurs langues maternelle et apres dans un espace publique ils trouvent que c du hchouma de parler entre eux leurs langue maternelle, c'est une question de fierté d'appartenance à notre race et à notre culture/religion,

Et par exemple quand quelqu'un arabe me parle au tel quand il est dans les transports il me parle francais,

Dans toute l'histoire, il y avait aucune race qui a pu se developper en se basant sur la langue de l'autre.

Même les chinois, les coréens ils ont pu se développer par leurs langue que peu de personnes occidentaux la connaisse, Et jamais tu trouveras deux chinois/coréens parlent francais entre eux,

Je sais pas pourquoi des yabis trouvent ca normal, vraiment ca me choque !!!

thumbs up
B
12 décembre 2013 14:16
Au Maroc les Amazighs ont toujours honte de parler la seule langue 100% marocaine.

Dès qu'ils passent la porte de la maison ils se renient aussitôt.
O
12 décembre 2013 16:18
Citation
Bab Satout a écrit:
Bonsoir tous,

Si je voulais me montrer incorrecte, je vous répondrai en anglais ou en argot du Bronx et là vous n'entraverez que chi... à ma bafouille si en plus je me la joue panaché verlan du 9. 3... Vous aurez raison de pensez que je suis une mariole au sens noble du terme. Loin de moi la volonté de présumer que vous penser que j'ai honte de parler marocain style marrakchi dans une da3a verbale dans les normes du verbe allusif... avec des gestes et des mimiques qui en disent long, c'est à dire 80 % de langage gestuel, mimiques et des regards qui en disent plus que la langue...

Il est de bonne convenance lorsqu'on est en public comme les transport en commun ou avec des amis de nations différentes d'avoir une attitude correcte... les transport en communs ne sont pas un salon de bavardage et le mieux est d'être réservé et parler peu et le faire dans la langue commune du groupe et faire en sorte de ne pas déranger ses voisins...

A mon avis si tu as perçu de la honte chez ceux qui t'accompagnaient... c'est qu'ils avaient honte de ton comportement... et non parce que tu parlais arabes ou en marocain... Un conversation privée que toi...

Tant qu'a ceux qui parlent que quelques mots et qui osent les dire... ils sont dans le vrai... Ils démontrent qu'ils sont ouvert d'esprit et qui ne demandent qu'a apprendre... à s'instruire à se former... et à accepter l'autre en offrant le peut qu'il connaît... il donne en partage... donner c'est aussi savoir recevoir...


Je crois pas que tu ais compris le sujet.
U
12 décembre 2013 18:07
@ themine

J'imagine que ton indignation concerne tous les Marocains.
Je me suis donc permis de reprendre ton texte et d'y remplacer "arabe" et "darija" par "tamazight", et français par "arabe" et "darija"

Citation
themine transposition arabe -> tamazight a écrit:
Question qui me derange tout le temps, pourquoi les Amazighs (qui parlent bien tamazight, ont honte de parler tamazight au milieu de gens qui parlent arabe ou darija, j'ai disputé avec bcp de personnes sur ca, quand je parle avec quelqu'un au tel en tamazight et qu'il est dans les transports, il me répond en arabe, ca m'enerve, pourquoi avoir honte de parler notre langue et que tout les autres personnes (turcs africains sub-sahariens, romains, ....) parlent toujours leurs langue maternelle).

Une fois j'étais dans les transports et je parlait avec une personne en rifain (tamazight marocain), puis il m'a demandé si je suis chez moi, je lui ai dit que je suis en transport, il était choqué, il m'a dit et tu parles rifain devant tout le monde, wallah ca m'a enervé.

Sans vous raconter d'autres histoires similaires comme ca,

Je dis pas que tout le monde comme ca mais un tas de personnes sont comme ca !!

J'imagine que tu t'insurges aussi lorsque ça se passe comme ça au Maroc ?



Modifié 1 fois. Dernière modification le 12/12/13 18:09 par Unesuggestion.
Quand l'être humain montre la Lune, Bôfbôfbôf le chien regarde le doigt. Les chiens aboient, la caravane passe. ***********************************************************************
t
13 décembre 2013 09:00
Citation
Unesuggestion a écrit:
@ themine

J'imagine que ton indignation concerne tous les Marocains.
Je me suis donc permis de reprendre ton texte et d'y remplacer "arabe" et "darija" par "tamazight", et français par "arabe" et "darija"

Citation
themine transposition arabe -> tamazight a écrit:
Question qui me derange tout le temps, pourquoi les Amazighs (qui parlent bien tamazight, ont honte de parler tamazight au milieu de gens qui parlent arabe ou darija, j'ai disputé avec bcp de personnes sur ca, quand je parle avec quelqu'un au tel en tamazight et qu'il est dans les transports, il me répond en arabe, ca m'enerve, pourquoi avoir honte de parler notre langue et que tout les autres personnes (turcs africains sub-sahariens, romains, ....) parlent toujours leurs langue maternelle).

Une fois j'étais dans les transports et je parlait avec une personne en rifain (tamazight marocain), puis il m'a demandé si je suis chez moi, je lui ai dit que je suis en transport, il était choqué, il m'a dit et tu parles rifain devant tout le monde, wallah ca m'a enervé.

Sans vous raconter d'autres histoires similaires comme ca,

Je dis pas que tout le monde comme ca mais un tas de personnes sont comme ca !!

J'imagine que tu t'insurges aussi lorsque ça se passe comme ça au Maroc ?

Salam,
Je sais pas c'est quoi le message que tu veux passer à travers ton commentaire, mais si j'ai bien compris, moi j'ai bien dit les arabes et pas les marocains, non ?

Alors moi je ne suis pas rifain, je ne vais pas parler à leurs noms, j'ai un ami rifain au Maroc d'Elhussima mais il parle arabe, c'est sa langue maternelle,

Tu peux me dire ce que tu veux dire à travers ton comment ?
U
14 décembre 2013 01:31
Il faut d'abord dire que je suis d'accord avec la plupart des commentaires.

Ici, j'ai transposé:
En France, la majorité parle français. Au Maroc, la majorité parle darija/arabe.

Ton commentaire parle de honte de parler sa langue maternelle parmi une majorité qui parle une autre langue.

rifain (avec une minuscule) est une variante de tamazight (l'équivalent de la darija par rapport à l'arabe d'Arabie)

Il me semble que la situation des Tamzightophones parmi les Arabophones peut être comparée, mot pour mot, avec la situation des Arabophones parmi les Francophones.

C'est donc un parfait exemple pour savoir s'il faut avoir honte de parler sa langue maternelle et ce que pense la majorité lorsque la minorité s'exprime dans sa langue maternelle.
Quand l'être humain montre la Lune, Bôfbôfbôf le chien regarde le doigt. Les chiens aboient, la caravane passe. ***********************************************************************
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook