Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
heureusement que je vous ai :-)
26 octobre 2014 21:17
Salam à tous et bonne année

Comment pourrais-t'on traduire :

D: - Lah yarham lwalidi 3la dakchi li darti m3a dar Man nsawch lkhir dyalak - Lah issahal 3lik
S: - Tanaal chitan hadok rah darna kima hiya darek - Walah y Sahel alik tanta
D: - 3araf li kayn kima 3araf rak mbarzat o 3atihom lwa9t
S: - Darkom homa lawlin walhamdolah hna rah khout
D: - Dakchi li kayn lah ikhali lik walidik
S: - Amin à khona - Olik htanta


Merci d'avance de votre aide et bonne nuit
26 octobre 2014 22:32
bonsoir,si tu ne sait pas parler arabe pourquoi envoyer de tels messages ? pourquoi faire croire a l'autre que c'est toi qui a écrit cela ?
26 octobre 2014 22:40
Citation
Malake_CH a écrit:
Salam à tous et bonne année

Comment pourrais-t'on traduire :

D: - Lah yarham lwalidi 3la dakchi li darti m3a dar Man nsawch lkhir dyalak - Lah issahal 3lik
S: - Tanaal chitan hadok rah darna kima hiya darek - Walah y Sahel alik tanta
D: - 3araf li kayn kima 3araf rak mbarzat o 3atihom lwa9t
S: - Darkom homa lawlin walhamdolah hna rah khout
D: - Dakchi li kayn lah ikhali lik walidik
S: - Amin à khona - Olik htanta


Merci d'avance de votre aide et bonne nuit

A KHONA, chez nous, c'est les fesses.
[color=#006600][i][b]Seigneur, Toi qui a TOUT crée, donne-moi les plus belles qualités, libère-moi, aide mon amour, aide-nous ETERNELLEMENT moi et TOUT les Croyants vivants, morts et à venir pour aller chez TOI. Amen et que Ta volonté soit faite.[/b][/i][/color]
26 octobre 2014 23:16
Bonsoir Djamelitto

A aucun moment je n ai dit que c était moi qui avait écrit ça ou que me fais passer pour quelqu un que je ne suis pas. J ai juste besoin de cette traduction car l argot marocain est trop dur pour moi.
Mais merci de ton jugement.
26 octobre 2014 23:18
Bonsoir Pedro

Oui alors non :-) khona signifie mon frère :-))
26 octobre 2014 23:27
Citation
Malake_CH a écrit:
Salam à tous et bonne année

Comment pourrais-t'on traduire :

D: - Lah yarham lwalidi 3la dakchi li darti m3a dar Man nsawch lkhir dyalak - Lah issahal 3lik
S: - Tanaal chitan hadok rah darna kima hiya darek - Walah y Sahel alik tanta
D: - 3araf li kayn kima 3araf rak mbarzat o 3atihom lwa9t
S: - Darkom homa lawlin walhamdolah hna rah khout
D: - Dakchi li kayn lah ikhali lik walidik
S: - Amin à khona - Olik htanta


Merci d'avance de votre aide et bonne nuit

salam

-qu'Allah fasse misericorde a tes parents pour ce que tu as fait pour la maison on n'oublieras pas le bien que tu as fait, qu'Allah te facilite (dialecte marocain: maison ca peut etre la maison mais aussi la famille)
-n3al chitan c'est notre famille autant que la tienne, et qu'Allah te facilite a toi aussi
-je connais la situation et je sais aussi que tu as des problemes et que tu leur donne de ton temps
-votre famille est la priorité et lhamdoullah on est freres
-oui exactement qu'Allah te garde tes parents
-amin notre frere, et les tiens aussi

voila rien d'interessant ton mari ne te trompe pas, de rien.
26 octobre 2014 23:45
Bonsoir Idbel

Merci de ton aide. Mais pk dès qu une femme demande une traduction venant d un homme c est toujours une femme qui pense que son mari la trompe ?!? ;-) hamdollilah ou à moins que je sois naïve ou aveugle je sais que mon mari me respecte. Qu Allah nous préserve.
27 octobre 2014 01:38
C 'est délicat ce genre de traduction on ne sait jamais ou cela peu mener ;crime pationnel ,divorce etc etc et on n'y auras participer involantairement sad smiley
D
27 octobre 2014 10:31
Citation
Pedro Gonzalès a écrit:
Citation
Malake_CH a écrit:
Salam à tous et bonne année

Comment pourrais-t'on traduire :

D: - Lah yarham lwalidi 3la dakchi li darti m3a dar Man nsawch lkhir dyalak - Lah issahal 3lik
S: - Tanaal chitan hadok rah darna kima hiya darek - Walah y Sahel alik tanta
D: - 3araf li kayn kima 3araf rak mbarzat o 3atihom lwa9t
S: - Darkom homa lawlin walhamdolah hna rah khout
D: - Dakchi li kayn lah ikhali lik walidik
S: - Amin à khona - Olik htanta


Merci d'avance de votre aide et bonne nuit

A KHONA, chez nous, c'est les fesses.

Olala Pedro tu doit être chleuh toi loll
27 octobre 2014 12:07
Citation
Malake_CH a écrit:
Bonsoir Idbel

Merci de ton aide. Mais pk dès qu une femme demande une traduction venant d un homme c est toujours une femme qui pense que son mari la trompe ?!? ;-) hamdollilah ou à moins que je sois naïve ou aveugle je sais que mon mari me respecte. Qu Allah nous préserve.

c'etait de l'humour. souvent quand les femmes demandent ce genre de traductions, quand on lit le texte on prend peur tellement le mec est grossier vulgaire infidele etc, mais la rien de tout ca c'est une discussion normale. tu aurais du simplement lui demander
J
27 octobre 2014 15:22
Citation
idbel a écrit:
Citation
Malake_CH a écrit:
Salam à tous et bonne année

Comment pourrais-t'on traduire :

D: - Lah yarham lwalidi 3la dakchi li darti m3a dar Man nsawch lkhir dyalak - Lah issahal 3lik
S: - Tanaal chitan hadok rah darna kima hiya darek - Walah y Sahel alik tanta
D: - 3araf li kayn kima 3araf rak mbarzat o 3atihom lwa9t
S: - Darkom homa lawlin walhamdolah hna rah khout
D: - Dakchi li kayn lah ikhali lik walidik
S: - Amin à khona - Olik htanta


Merci d'avance de votre aide et bonne nuit

salam

-qu'Allah fasse misericorde a tes parents pour ce que tu as fait pour la maison on n'oublieras pas le bien que tu as fait, qu'Allah te facilite (dialecte marocain: maison ca peut etre la maison mais aussi la famille)
-n3al chitan c'est notre famille autant que la tienne, et qu'Allah te facilite a toi aussi
-je connais la situation et je sais aussi que tu as des problemes et que tu leur donne de ton temps
-votre famille est la priorité et lhamdoullah on est freres
-oui exactement qu'Allah te garde tes parents
-amin notre frere, et les tiens aussi

voila rien d'interessant ton mari ne te trompe pas, de rien.



ptdrptdr
 
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook