PS La bonne traduction du Saint Coran n'est pas du tout tributaire de la connaissance des faux hadith..Denise Masson- mon ancien professeur-nest pas musulmane; André Chouraki non plus. Je sens triste de faire traiter d'ignorant de la chose musulmane;du sim^ple fait que je refuse certifier le divorce verbal.Citation
ahmed derrous a écrit:----------------------------------Citation
Rastapopûlos a écrit:J'ai du mal à croire qu'une personne qui connaisse aussi mal la Religion ait pu se livrer à une traduction du Coran. Cet homme enjolive le faux et utilise des Versets du Coran pour égarer les gens. Après avoir dit n'importe quoi sur les conditions du mariage Islamique, le voilà à citer des Versets à tort et à travers.Citation
zz95 a écrit:
Salam,
Voici un MP que j'ai reçu mais je pense que la personne souhaitait me citer mais par erreur m'a envoyé un MP.
Donc je te met le contenu de celui ci:
Il ne faut pas prendre à la lettre le hadith qu' a traduit (mal) zz95. Le Prophète n'a pas maudit le tenancier d'un restaurant qui sert des plats contenant de la chair de cocho, de phacochère ou d'hippopotame! Il n'a pas non plus maudit le patron du restaurant qui ne fouille pas les poches des ses clients si ceux-ci ne rapportent pas dans leur sac un petit flacon de Hwuiky ou de Rhum!
Faites travailler votre personnel, payez-le correctement; vous n'aurez rien à craindre. Lisez ce passage du Coran:
5/105. Croyants ! Tenez-vous fermes dans vos convictions ! Que vous importe que d’autres s’égarent, si vous êtes sûrs de votre bonne conduite ? Vous retournerez tous auprès d’Allah qui vous jugera d’après vos œuvres.
www.ahmed-derrous.com
Quand on sait qu'il y a un Hadith qui interdit explicitement de se retrouver à la même table qu'une personne étant en train de boire de l'alcool, on ne peut douter du fait qu'il soit interdit de permettre la consommation de vin dans son restaurant.
Ne cède pas à la tentation, c'est peut être une épreuve pour toi de la part d'Allah. Il n'y a pas plus grave que l'argent Haram.
Dommage! Ce que jéai écrit au sujet du mariage est la vérité. Ce n'est pas '' du n'importe quoi''. Et je vous mets au défi de prouver le contraire. Pour la traduction du Coran; c'est en spécialiste de la matiçre que je m'y suis mis, au grand dam des apprentis donneurs de conseils.
Cordialement
Citation
ahmed derrous a écrit:PS La bonne traduction du Saint Coran n'est pas du tout tributaire de la connaissance des faux hadith..Denise Masson- mon ancien professeur-nest pas musulmane; André Chouraki non plus. Je sens triste de faire traiter d'ignorant de la chose musulmane;du sim^ple fait que je refuse certifier le divorce verbal.Citation
ahmed derrous a écrit:----------------------------------Citation
Rastapopûlos a écrit:J'ai du mal à croire qu'une personne qui connaisse aussi mal la Religion ait pu se livrer à une traduction du Coran. Cet homme enjolive le faux et utilise des Versets du Coran pour égarer les gens. Après avoir dit n'importe quoi sur les conditions du mariage Islamique, le voilà à citer des Versets à tort et à travers.Citation
zz95 a écrit:
Salam,
Voici un MP que j'ai reçu mais je pense que la personne souhaitait me citer mais par erreur m'a envoyé un MP.
Donc je te met le contenu de celui ci:
Il ne faut pas prendre à la lettre le hadith qu' a traduit (mal) zz95. Le Prophète n'a pas maudit le tenancier d'un restaurant qui sert des plats contenant de la chair de cocho, de phacochère ou d'hippopotame! Il n'a pas non plus maudit le patron du restaurant qui ne fouille pas les poches des ses clients si ceux-ci ne rapportent pas dans leur sac un petit flacon de Hwuiky ou de Rhum!
Faites travailler votre personnel, payez-le correctement; vous n'aurez rien à craindre. Lisez ce passage du Coran:
5/105. Croyants ! Tenez-vous fermes dans vos convictions ! Que vous importe que d’autres s’égarent, si vous êtes sûrs de votre bonne conduite ? Vous retournerez tous auprès d’Allah qui vous jugera d’après vos œuvres.
www.ahmed-derrous.com
Quand on sait qu'il y a un Hadith qui interdit explicitement de se retrouver à la même table qu'une personne étant en train de boire de l'alcool, on ne peut douter du fait qu'il soit interdit de permettre la consommation de vin dans son restaurant.
Ne cède pas à la tentation, c'est peut être une épreuve pour toi de la part d'Allah. Il n'y a pas plus grave que l'argent Haram.
Dommage! Ce que jéai écrit au sujet du mariage est la vérité. Ce n'est pas '' du n'importe quoi''. Et je vous mets au défi de prouver le contraire. Pour la traduction du Coran; c'est en spécialiste de la matiçre que je m'y suis mis, au grand dam des apprentis donneurs de conseils.
Cordialement
Je demande à mon détracteur de jeter un coup d'oeil sur Google à la rubrique LE DIVORCE EN ISLAM.C'est très simple.
Amicalement; vôtre
------------------------------------------------------Citation
Rastapopûlos a écrit:Citation
ahmed derrous a écrit:PS La bonne traduction du Saint Coran n'est pas du tout tributaire de la connaissance des faux hadith..Denise Masson- mon ancien professeur-nest pas musulmane; André Chouraki non plus. Je sens triste de faire traiter d'ignorant de la chose musulmane;du sim^ple fait que je refuse certifier le divorce verbal.Citation
ahmed derrous a écrit:----------------------------------Citation
Rastapopûlos a écrit:J'ai du mal à croire qu'une personne qui connaisse aussi mal la Religion ait pu se livrer à une traduction du Coran. Cet homme enjolive le faux et utilise des Versets du Coran pour égarer les gens. Après avoir dit n'importe quoi sur les conditions du mariage Islamique, le voilà à citer des Versets à tort et à travers.Citation
zz95 a écrit:
Salam,
Voici un MP que j'ai reçu mais je pense que la personne souhaitait me citer mais par erreur m'a envoyé un MP.
Donc je te met le contenu de celui ci:
Il ne faut pas prendre à la lettre le hadith qu' a traduit (mal) zz95. Le Prophète n'a pas maudit le tenancier d'un restaurant qui sert des plats contenant de la chair de cocho, de phacochère ou d'hippopotame! Il n'a pas non plus maudit le patron du restaurant qui ne fouille pas les poches des ses clients si ceux-ci ne rapportent pas dans leur sac un petit flacon de Hwuiky ou de Rhum!
Faites travailler votre personnel, payez-le correctement; vous n'aurez rien à craindre. Lisez ce passage du Coran:
5/105. Croyants ! Tenez-vous fermes dans vos convictions ! Que vous importe que d’autres s’égarent, si vous êtes sûrs de votre bonne conduite ? Vous retournerez tous auprès d’Allah qui vous jugera d’après vos œuvres.
www.ahmed-derrous.com
Quand on sait qu'il y a un Hadith qui interdit explicitement de se retrouver à la même table qu'une personne étant en train de boire de l'alcool, on ne peut douter du fait qu'il soit interdit de permettre la consommation de vin dans son restaurant.
Ne cède pas à la tentation, c'est peut être une épreuve pour toi de la part d'Allah. Il n'y a pas plus grave que l'argent Haram.
Dommage! Ce que jéai écrit au sujet du mariage est la vérité. Ce n'est pas '' du n'importe quoi''. Et je vous mets au défi de prouver le contraire. Pour la traduction du Coran; c'est en spécialiste de la matiçre que je m'y suis mis, au grand dam des apprentis donneurs de conseils.
Cordialement
Je demande à mon détracteur de jeter un coup d'oeil sur Google à la rubrique LE DIVORCE EN ISLAM.C'est très simple.
Amicalement; vôtre
Un ignorant de la Religion ne peut pas se lancer dans une traduction du Coran. Il faut connaitre le contexte de révélation des Versets pour savoir quel sens leur donner. Muhammad Hamidullah (ra) était un docte, chercheur au CNRS. Il connaissait la langue Arabe, le Français, l'Histoire de l'Islam, le Tafsir. Le Coran n'est pas un roman, il faut avoir les bases pour le traduire.
Quant à Ahmad Derrous, deux choses m'ont convaincues de sa profonde ignorance : ses propos faux sur le mariage et le divorce en Islam. Et la manière dont il utilise un Verset du Coran pour autoriser la vente d'alcool alors qu'il y a unanimité sur l'interdiction de vendre des boissons alcoolisées. Le second cas est plus grave que le premier, car il justifie une chose interdite par un Verset du Coran.
Parce que justifier la vente d'alcool par un Verset qui commence par "Tenez vous fermes à vos convictions", c'est le summum de l'ignorance.
De plus, votre traduction du Coran est plus que douteuse. Ne serait-ce que ce Verset, qui commence par "Yaa ayuha allazhiina aamanuu 'alaykum anfusakum..."
J'ai presque eu un doute, en pensant que je m'étais trompé de verset.
Et je m'enfuis avant de me faire lyncher par un ''coloquinte'' rené de sesq cendres.Citation
ahmed derrous a écrit:------------------------------------------------------Citation
Rastapopûlos a écrit:Citation
ahmed derrous a écrit:PS La bonne traduction du Saint Coran n'est pas du tout tributaire de la connaissance des faux hadith..Denise Masson- mon ancien professeur-nest pas musulmane; André Chouraki non plus. Je sens triste de faire traiter d'ignorant de la chose musulmane;du sim^ple fait que je refuse certifier le divorce verbal.Citation
ahmed derrous a écrit:----------------------------------Citation
Rastapopûlos a écrit:J'ai du mal à croire qu'une personne qui connaisse aussi mal la Religion ait pu se livrer à une traduction du Coran. Cet homme enjolive le faux et utilise des Versets du Coran pour égarer les gens. Après avoir dit n'importe quoi sur les conditions du mariage Islamique, le voilà à citer des Versets à tort et à travers.Citation
zz95 a écrit:
Salam,
Voici un MP que j'ai reçu mais je pense que la personne souhaitait me citer mais par erreur m'a envoyé un MP.
Donc je te met le contenu de celui ci:
Il ne faut pas prendre à la lettre le hadith qu' a traduit (mal) zz95. Le Prophète n'a pas maudit le tenancier d'un restaurant qui sert des plats contenant de la chair de cocho, de phacochère ou d'hippopotame! Il n'a pas non plus maudit le patron du restaurant qui ne fouille pas les poches des ses clients si ceux-ci ne rapportent pas dans leur sac un petit flacon de Hwuiky ou de Rhum!
Faites travailler votre personnel, payez-le correctement; vous n'aurez rien à craindre. Lisez ce passage du Coran:
5/105. Croyants ! Tenez-vous fermes dans vos convictions ! Que vous importe que d’autres s’égarent, si vous êtes sûrs de votre bonne conduite ? Vous retournerez tous auprès d’Allah qui vous jugera d’après vos œuvres.
www.ahmed-derrous.com
Quand on sait qu'il y a un Hadith qui interdit explicitement de se retrouver à la même table qu'une personne étant en train de boire de l'alcool, on ne peut douter du fait qu'il soit interdit de permettre la consommation de vin dans son restaurant.
Ne cède pas à la tentation, c'est peut être une épreuve pour toi de la part d'Allah. Il n'y a pas plus grave que l'argent Haram.
Dommage! Ce que jéai écrit au sujet du mariage est la vérité. Ce n'est pas '' du n'importe quoi''. Et je vous mets au défi de prouver le contraire. Pour la traduction du Coran; c'est en spécialiste de la matiçre que je m'y suis mis, au grand dam des apprentis donneurs de conseils.
Cordialement
Je demande à mon détracteur de jeter un coup d'oeil sur Google à la rubrique LE DIVORCE EN ISLAM.C'est très simple.
Amicalement; vôtre
Un ignorant de la Religion ne peut pas se lancer dans une traduction du Coran. Il faut connaitre le contexte de révélation des Versets pour savoir quel sens leur donner. Muhammad Hamidullah (ra) était un docte, chercheur au CNRS. Il connaissait la langue Arabe, le Français, l'Histoire de l'Islam, le Tafsir. Le Coran n'est pas un roman, il faut avoir les bases pour le traduire.
Quant à Ahmad Derrous, deux choses m'ont convaincues de sa profonde ignorance : ses propos faux sur le mariage et le divorce en Islam. Et la manière dont il utilise un Verset du Coran pour autoriser la vente d'alcool alors qu'il y a unanimité sur l'interdiction de vendre des boissons alcoolisées. Le second cas est plus grave que le premier, car il justifie une chose interdite par un Verset du Coran.
Parce que justifier la vente d'alcool par un Verset qui commence par "Tenez vous fermes à vos convictions", c'est le summum de l'ignorance.
De plus, votre traduction du Coran est plus que douteuse. Ne serait-ce que ce Verset, qui commence par "Yaa ayuha allazhiina aamanuu 'alaykum anfusakum..."
J'ai presque eu un doute, en pensant que je m'étais trompé de verset.
Je fais ici mon mea culpa.Je me suis égaré en m'affrontant à un gros fabulateur qui me fait dire ce que je n'ai pas dit. J'abdique devant ce savant qui me donne des leçons. Merci tout de même.