gabab=kebab miricane=américain sbignoul=espagnol chinui=chinois paine=pain tricity=électricité barize=paris pampimousse=pamplemousse yoli=joli ti bel=tu es belle
on se moque de ces personnes qui ont du mal à parler le français correctement comme nos parents, nos voisins ou des amis du bled. Mais est-ce que vous vous êtes déjà entendu à parler l'arabe.......
j'ai une voisine qui est venu m'emprunter un respirateur, il m'a fallu un moment pour comprendre qu'elle voulez dire un aspirateur, mais bien sure j'ai attendu qu'elle parte pour exploser de rire.
La vie est un CDD. lorsque tu seras DCD, l'au delà sera ton CDI ,améliores ton CV en attendant ton Entretien.Allah punit les injustes tot ou tard !
troi ca déro : Trocadéro Blass fktou rigo: Place Victor Hugo Mitro : métro Boukoi pas : pourquoi pas Ti kiéti pa : ne t'inquiètes pas Si ba la bine : ce n'est pas la peine ba mou viou : et bien mon vieux Ki froutiye : ils en profitent Biss bane sser : le dispensaire Borte sane touane : porte saint ouen
Elle est superbe ton idée jété morte jé tro rigoler avec ma soeur wallah franchement on en rigole mes au fond moi j'en sui fier de ces paroles si elle existé pas ce seré pa pareil!
Tout ce que vous avez citez, ma mére le dit mais par contre y'en a une que j'ai pa trouver, alors j'vou raconte:
Quand une personne appelle chez moi, parfois c'est ma mére qui répond et c'est pas toujour évidant de se souvenir de son francais quand il s'agit de répondre rapidement à la personne " ne quitter pas"
Alors pour facilité la chose ma mére se prend pa la tete elle dit: " téké pa"
J'sé pa si sa vous fait rire mais en tout qu'a moi j'en pleure parfois Mé fo l'écouté pour rire ! Mes salutation a tous
super ce post winzahri, c est le meilleur et je l avais pas vu !
mais en lisant tout ça, chui morte de rire, la moralité de tout ça c est qu'on peut dire qu'avec ce langage "modifié" qu'ils soient arabes, rifs, chleuh...d'ou qu'ils viennent (parfois meme en parlant deux dialectes du meme pays on se comprend pas mais alors pas du tout) et là tout le monde se comprend ! (
Mdrrrrrrrr Vous nous avez tuées, ma soeur et moi sommes pliées de rire!!!! On a aussi une anécdote avec notre adoraaaable grand mère Ma grand mère était accompagné de mes deux tantes, à la recherche d'une butane (vous voyez les gros machin avec du gaz dedans), elle rentre dans une éspèce d'épicerie et là elle demande à l'homme: "Tu l'en a li pitaine??" (traduction: Avez vous des butanes ) l'homme tromatisé, lui dit "non j'ai pas madame" (tout géné, ne savait plus ou se mettre) aprés elle lui dit "mi si ti la n'a li pitaine, et douhors ci quoi alors???" mdrrrrr mes deux tantes étaient pliées de rire, elles ont directement arrêtés ma grand mère et ont expliqués ce qu'elle voulait réellement au monsieur!!! Ils sont trop minouches ... et on a envie de les manger!!! Bisous à tous!!!
Missbizou
Tout homme peut être Père ... mais il n'est pas donné à tout le monde d'être un Papa ...
C'est trés drôle, décidément on doit beaucoup à nos aînés,avec mon père ont ri beaucoup de ma mère ou plus exactement de sa façon de parler,elle s'exprime trés bien en français mais parfois encore elle fait des erreurs comme au lieu de dire "ça dépend" elle dit "ça dit pas"! ce qui est pas totalement faux mais bon...et aussi hier au lieu de dire allez chercher la viande à l'abattoir elle a dit au laboratoire! elle m'a racontée d'ailleurs qu'une fois une amie à elle qu'elle avait croisée lui a dit,"est ce que tu sais si l'abattoir est ouvert j'ai une piqûre à faire"...!!! Que Dieu les garde
Comment deux mamans (une arabe et une sénégalaise) se disent bonjour kd elle se croisent : Arabe : bijour Senegalaise : bonsour Arabe : ca va Senegalaise : ca va Arabe : merci Senegalaise : merci
Couscousez moi : excusez moi Bose ca : pose ca Coute moi : ecoute moi Tu me nerve Ti bren ou ti bren ba si ti pren ba ti degage (C ce k’un épicier a dit a un gosse qui hésitait sur les bonbons !) C’est pour les bombom ! (C ce k’un boucher ma dit pcq je lui demandais 29 francs de viande haché, lui en tendait 30 -> je voulais récupérer 1 francs pr H T des bonbons )
Un jour mon oncle me fait : « faut pas si presser.. a pti a pti tu fais.... » Mdrr il voulais dire petit à petit !!! il m’a tué ce jour la.
tout ça c vraiment trés drôle! alors qui a déjà entendu parler de la 7ème au Maroc? bon j'avais bien compris qu'il s'agissait de transport car je l'entendais dans les conversations en me disant"tiens au Maroc y'a une 7ème classe?" sans trop y réfléchir mais c'est un jour qu'on étaient sur la route que "la lumière fut" en voyant un car marqué "CTM"...! et me dites pas que vous aviez pas fait l'erreur vous même! jvous croieraient pas,alors bien sûr je n'ai jamais (Dieu merci) fait la remarque et personne ne sait que pendant qqles tps j'ai cru kil y'avait une 7ème classe ds les transports marocains... mais cette erreur je la dois à l'accent de nos chers compatriotes!
autre chose qui a entendu parlé de 'lagrima"? ça mfait trop rire qd ma grand-mère le dit sans le savoir elle parle français puisq'il s'agit en fait de l"agrément", la licence de taxi
autre chose, ma mère quand elle est énervée elle dit "limporte quoi!" et ça mfait rire...! en tout cas Félicitations au génie qui a proposé ce sujet, parceque vraiment moi ttes ces histoires m'ont bien amusé! salam à tous
Salam a tous vs navé pas honte de vs moqué de vos parents oe vos proches.hchoma alikoum wara.franchement mn père oci il fait trop rire mé voila koi.kelke exemple:
ketchut: ketchup tistache: pistache batata: frite é plein dotre encore mé jaréte si il me voyait écrire il me tue.jplaisante facon de parlé.