patience a écrit: ------------------------------------------------------- > > > salam > je suis parfaite en arabe que ça soit en arabe > littéraire ou ( darija) > je donne des cours 30 euros l'h ! > > allez vs les yabiladien(ens) çe seras pr 29 euros > > > > ce ne sont pas les fusils qui tuent , ce sont les > gens qui s'en servent
Al_Pacino a écrit: ------------------------------------------------------- > patience a écrit: > -------------------------------------------------- > ----- > > > > > salam > > je suis parfaite en arabe que ça soit en > arabe > > littéraire ou ( darija) > > je donne des cours 30 euros l'h ! > > > > allez vs les yabiladien(ens) çe seras pr 29 > euros > > > > > > > > ce ne sont pas les fusils qui tuent , ce sont > les > > gens qui s'en servent > > > et aussi en arabe egyptien j'imagine...?!
t interessé ? pr ça g ma tante elle maitrise !!
(S-2:V-286 ) Seigneur ! Ne nous impose pas ce que nous ne pouvons supporter, efface nos fautes, pardonne-nous et fais nous miséricorde.
non mais c'est que generalement les filles (en tous cas celles du Maroc) maitrisent bien le dialecte egyptien grace aux films et series egyptiens qui passent en boucle sur nos télés..
moi c'est bon, maintenant je parle meme le dialecte iraquien grace à Aljazeera
eh oui qu'est ce que tu veux qu'elles fassent d'autre apart de regarder la télé ( films , séries , ...) , elles ont pas de boulo , pas d'activités , c'est la seule chose qui les occupent . mais je trouve c'est abusé kameme ! tte la journée devant lé télé . elle peuvent o moins regarder aljazeeza ou iqraa , c'est plus instructif !!
(S-2:V-286 ) Seigneur ! Ne nous impose pas ce que nous ne pouvons supporter, efface nos fautes, pardonne-nous et fais nous miséricorde.
zouitina a écrit: ------------------------------------------------------- > j'ai une amie qui au lieu de demander une tasse de > café a demandé ce dont les hommes sont fournis au > nombre de 2. > Elle n'en a demandé qu'une puisque au pluriel ca > ne marche pas.
Salam tt le monde, Merci chems d'avoir deterré un sujet parti aux oubliettes,cela m'a permis de revoir le pseudo de certains yabi qui ne viennent plus,comme santita,hafihafi,kennza,jilali,musica,tanjaouia(qui se font rares)teleboutik et j'en passe En fait dans un dialecte tunisien,il m'arrivait souvent de faire gaffe,au lieu de dire ''telbess ou t9ata3'' je disais souvent '' t9atta3 ou telbess'' On le dit lorsqu'une personne achète un nouveau vetement ou de nouvelle paire de chaussures en traduction : ''tu t'habilleras de ton nouveau vetement jusqu'à qu'il se déchire'' et moi je disais le contraire : ''tu déchireras (ton nouveau vetement)et tu t'en revêtiras '' J'en faisais plein de se genre et dans la famille de mon père,c'était toujours les fous rires et moi j'avais la honte tout en riant!
musica a écrit: ------------------------------------------------------- > Moi, malheureusement, mon père est marocain mais > je n'ai jamais pu apprendre la langue... et ça, > pour certain, c'est encore plus la honte...
mon père est ossi marocain, mais heuresement j'ai vécu 12 ans o maroc, donc je me débrouille assez bien en darija. par contre l'arabe classique ke dale !!!
hafihafi a écrit: ------------------------------------------------------- > salam, > > Je suis occupé à parlé avec ma mère, elle me dit > le jour de l' aid tu parles ke français sinon tu > vas encore faire la houchma... > > Je fais d'enormes gaffes : > -pour dire à un pauvre ke dieu l' aide allah y sin > aoune je dis allah y aoune bref je l' achève... > - pour dire a kelkun ta fille étudie ds koi ? > je fais pas exprès mais j'ai dit elle chie ds > koi... > traduisez en marocains vs comprendrez... > -pour dire adam et eve en marocain alors la totale > j'écrase pour eve... > > Vous avez compris....je fais des fautes ki font > bien rire mais la honte kuand c'est en > famille.... > > Et vous?? > > > > Message edité (26-01-04 20:40)
moi g un problème avc les jours de la semaine en arabes et surtout le jeudi j'oublie le mot à chaque fois mais heureusement que toute ma famille parle français sinon!!!!!!!!!! pourtant j'ai vécu assez longtemps au maroc
teleboutik a écrit: ------------------------------------------------------- > moi c'était pour dire 22,32,42,52,..... > je disai jouje au lieu de tnayin