Citation
المغاربي a écrit:Citation
Ijiss n'nador a écrit:Citation
المغاربي a écrit:Citation
Ijiss n'nador a écrit:Citation
المغاربي a écrit:Citation
chelhitaHS a écrit:J'ai trop de classe, je sais !Citation
المغاربي a écrit:
awa mzyan zound kmmin ayyi khassan izman
soujad ikhfenm akmid siguelgh ghmen ouryagougn
Mdr j'ai compris
tu es plus originale un berbere light ne peux pas comprendre
Si j'ai compris tu me dit si c sa mais rigole pas
Prépare toi soujad ikhfenm
Akmid pour
exactement mais l'essentiel tu l'a pas compris
il te reste un mot et tu va tout comprendre mais le dit pas en francais
Traduction svp !Citation
المغاربي a écrit:
mtad iskem sengh rbrra ikout seguelghkmid bla tsent
Citation
Ijiss n'nador a écrit:
J'ai tout compris mais j'arrive pas trop a traduire c un peu près comme le rif y'a des mot sa s'écrie pas pareil mais j'arrive a comprendre
non sérieusement j'ai compris le soujad ikhfenm akmid c comme le rif on dit pareil je te le jure .Citation
chelhitaHS a écrit:J'ai traduit le début en lui demandant "de me préparer pourquoi", c'est pour ça que tu as compris ça. Pour "mariage", tu as ajouté ça par toi même ! comme d'habitude !Citation
Ijiss n'nador a écrit:
Si je comprend un peu
Il t'as dit prépare toi pour ton mariage
Citation
chelhitaHS a écrit:Traduction svp !Citation
المغاربي a écrit:
mtad iskem sengh rbrra ikout seguelghkmid bla tsent
Citation
المغاربي a écrit:
iliss n'nador, t'aime pas parler tarifite?
ok, je te crois, mais le reste tu n'as pas compris non plus, il parle la langue de nos ancêtres, il a 1000 ans en fait !Citation
Ijiss n'nador a écrit:
non sérieusement j'ai compris le soujad ikhfenm akmid c comme le rif on dit pareil je te le jure .
Citation
Ijiss n'nador a écrit:Citation
المغاربي a écrit:
iliss n'nador, t'aime pas parler tarifite?
Si j'aime bien je parle tout le temps en rif lol
Citation
المغاربي a écrit:Citation
Ijiss n'nador a écrit:
J'ai tout compris mais j'arrive pas trop a traduire c un peu près comme le rif y'a des mot sa s'écrie pas pareil mais j'arrive a comprendre
Je ne parle pas tarifite mais je peux comprendre aussi le contexte quand ya des rifs qui parlent
Sans que tu le sache, pas sans que tu le veuille !Citation
المغاربي a écrit:
si je t'avais connu ailleur (pas dans ce forum) j'aurai demandé ta main à ton pere meme si tu veux pas
Citation
Ijiss n'nador a écrit:Citation
المغاربي a écrit:Citation
Ijiss n'nador a écrit:
J'ai tout compris mais j'arrive pas trop a traduire c un peu près comme le rif y'a des mot sa s'écrie pas pareil mais j'arrive a comprendre
Je ne parle pas tarifite mais je peux comprendre aussi le contexte quand ya des rifs qui parlent
Pareil pour moi mais y'a des mot c pareil lol
Citation
المغاربي a écrit:Citation
chelhitaHS a écrit:Traduction svp !Citation
المغاربي a écrit:
mtad iskem sengh rbrra ikout seguelghkmid bla tsent
si je t'avais connu ailleur (pas dans ce forum) j'aurai demandé ta main à ton pere meme si tu veux pas
les vraies chleuha sont raresCitation
chelhitaHS a écrit:Sans que tu le sache, pas sans que tu le veuille !Citation
المغاربي a écrit:
si je t'avais connu ailleur (pas dans ce forum) j'aurai demandé ta main à ton pere meme si tu veux pas
tu ne sais même pas traduire ce que tu dis !
Bref, c'est pas la fête !
N'importe quoi, je parle toujours chleuh ! ici, non et je t'ai dit pourquoi hierCitation
المغاربي a écrit:
tu es le contraire de chelhita elle veut pas parler sa langue maternelle
Citation
chelhitaHS a écrit:N'importe quoi, je parle toujours chleuh ! ici, non et je t'ai dit pourquoi hierCitation
المغاربي a écrit:
tu es le contraire de chelhita elle veut pas parler sa langue maternelle
Comme tout ce qui a de la valeur !Citation
المغاربي a écrit:
les vraies chleuha sont rares
Citation
المغاربي a écrit:Citation
Ijiss n'nador a écrit:Citation
المغاربي a écrit:Citation
Ijiss n'nador a écrit:
J'ai tout compris mais j'arrive pas trop a traduire c un peu près comme le rif y'a des mot sa s'écrie pas pareil mais j'arrive a comprendre
Je ne parle pas tarifite mais je peux comprendre aussi le contexte quand ya des rifs qui parlent
Pareil pour moi mais y'a des mot c pareil lol
essai de dire un truc
Citation
Ijiss n'nador a écrit:Citation
المغاربي a écrit:Citation
chelhitaHS a écrit:Traduction svp !Citation
المغاربي a écrit:
mtad iskem sengh rbrra ikout seguelghkmid bla tsent
si je t'avais connu ailleur (pas dans ce forum) j'aurai demandé ta main à ton pere meme si tu veux pas
Mdrrr youyouuuu
Bref donc j'avais bon sa voulais dire prépare toi pour le mariage
Rien à voir avec la honte.Citation
المغاربي a écrit:
tu as honte de parler ici ?