Citation
salmones a écrit:
Je sais pas si vous savez,mais nos parents ont inventé un dictionnaire,aprés le robert et le larousse,voici le Rachhédd:
A msio = monsieur
Baliza = valise
Banka = banque
Batron = patron
Bermassioun = permission
Bermi = le permis
Bachklite = byciclette
Bitaines = putain
bit fi = vite fait!
Boulice = police
Bosta = poste
Brunno= prunneaux
Camyo = camion
Cartonna = carton
Caf = Cave ou Caisse d'allocation familiale
Chauffage = sauvage
chambra = chambre
couzina = cuisine
Chiflor = choux fleur
Chik = chèque
Chobal = cheval
Climatisor = climatiseur
Combinizou = combinaison
Conta = comptant
Costa = constant
Counji = congé
Dibiche toi = dépeches toi
Dicodour = décodeur
Digage = dégage
Dissirt = dessert
Doctor = Docteur
Esserbiss = pour le service et la file d'attente
Ezzebour = sport
Fakannce = vacances
fourcheta = fourchette
Fillage = Village
Firma = ferme
Firouge = feu tricolors
Fista = veste
Fichta= la fiesta
Frane amane = le frein à main
Grimat = l'agrément
Haba dida = ah ben dis donc
I-di-af = edf
La Ternette = internet
Jarda = jardin
Jmafou = je m'en fou
Ji ba= je veux,je vais
Kamam = quand meme
Kssida = accident
Labartma = l'appartement
Lblane = le plan
Lacab = la cave
La coubelle = la poubelle
La fermiere = l'infirmière
La bissall = la vaisselle
La fizite = la visite
La jaunisse = la jeunesse
Lalmane = l'allemagne
Lamanioum = aluminum
Lamba = la lampe
La mirie = la mairie
Lantrite = la retraite
La ssourannce = assurance
La vature = la voiture
La veloure = la levure
Lboote = les bottes
Lborte béguège = le porte bagage
Lcoumissariya = le commissariat
Les zinkinpé = les handicapés
Li beches = les peches
Li chann = le chien
routouroute = l'autoroute
Lfiriti = la vérité
Lguèz = le gaz
Li flor = les fleurs
Likobtère = l'hélicoptère
L'marchi = le marché de champion
Li ni = le nez
Lissance = pour l'essence et la license
Li ziou = les yeux
Li zistoire = les histoires
Lmagaza = le magasin
Lminitire = militaire
Lmizeria = la misére ....mdr toi ti couné pa la miseria kehla..mdrr
Monada = limonade
Nimiro dtilifone = numéro de telephone
Pates à l'eau = pantalon
Bi titr = peut être
Barabul = Parabole
Boumpya = les pompiers
Randivou = rendez-vous
Rissi = recu
Salobar = salopar
Sbitar = l'hopital
Serfatica = certificat
Shampooing = champagne
Skiriti souciale = sécurité sociale
Soufitma = sous-vetement
Soulima = cinéma
Stylou = stylo
Tilifone figuesse = telephone fixe
Titsouite = tout de suite
Tobis = bus
Traboblik = travaux publique
Titoir = Trottoir
Tricinti = Electricité....
Tétorr =Traiteur
Zalamette = allumette
sandala =sandale
ristorann=restauran
lbidéo=la vidéo ou carémen le magnéto
dibidi=dvd
Qu'en pensez-vous ?
Citation
Nadjah 59 a écrit:
Ah là là une anecdote, faut que je vous raconte
Une fois j'allais à la gare pour réserver un billet TGV et juste devant moi il y'avait une lhajja très mécontente qui s'en prenait au guichetier.
Elle avait peut-être un peu de mal à s'exprimer mais cette petite boule de feu n'en démordait pas Voici un p'tit paragraphe de sa plainte :
A m'ssiou ji li soui pas countent di tou di tou. Ti li un voulour et un mentour moi ji soui pa d'accourd. Ti ma douni n'impourti koi. Ji vi appelé mon mari, il va ti faire la pou (la peau za3'ma lol) non, non, ji soui pa countent....
Mdrrr... je ne sais pas ce qu'il s'est passé mais en tout cas elle ne voulait pas lâcher l'affaire. Elle ne laissait même pas le guichetier en placer une.
Au début, j'étais bidonnée mais au bout d'une dizaine de minutes je commençais quand même à m'impatienter en plus elle bloquait toute une file...
M'enfin.... LOLLL