Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
demande de traduction
s
27 mai 2016 09:34
Bonjour,

J'ai reçu un sms et je voulais savoir si quelqu'un pouvait me traduire. Je ne connais pas la personne mais je suis curieuse de comprendre le contenu:

samhiliya aloghzala rani jit ftri9 yalah osalt ndawach onhadro.
Ana had sa3a ma3andi ta chi wahda f hyati kant 9bal mjawaj f lmaghrib otala9t ana daba soltero.

Nouveau sms

ok safi harfia wakha 3lik

Nouveau et dernier sms

n3asti ola mazala

Je vous remercie d'avance de vos réponses.
27 mai 2016 09:38
il me semble que ce sms est assez confu,il s'agit de quel langue ici?
27 mai 2016 09:45
Bonjour,

samhiliya aloghzala rani jit ftri9 yalah osalt ndawach onhadro. : Excuse moi la gazelle, j'etait sur la route, je viens d'arriver, je prends uen douche et on parle .
Ana had sa3a ma3andi ta chi wahda f hyati kant 9bal mjawaj f lmaghrib otala9t ana daba soltero.: Je n'ai actuellement personne dans ma vie, j'etait avant marié au Maroc et j'ai divorcé, je suis maintenant celibataire . Soltero : célibataire en espagnol .

ok safi harfia wakha 3lik : Ok d'accord tout court !

Nouveau et dernier sms

n3asti ola mazala: Tu dors ou pas encore .
Citation
sia85 a écrit:
Bonjour,

J'ai reçu un sms et je voulais savoir si quelqu'un pouvait me traduire. Je ne connais pas la personne mais je suis curieuse de comprendre le contenu:

samhiliya aloghzala rani jit ftri9 yalah osalt ndawach onhadro.
Ana had sa3a ma3andi ta chi wahda f hyati kant 9bal mjawaj f lmaghrib otala9t ana daba soltero.

Nouveau sms

ok safi harfia wakha 3lik

Nouveau et dernier sms

n3asti ola mazala

Je vous remercie d'avance de vos réponses.
27 mai 2016 09:52
Salut ,

Je vais te traduires tout ça :

samhiliya aloghzala rani jit ftri9 yalah osalt ndawach onhadro.
Ana had sa3a ma3andi ta chi wahda f hyati kant 9bal mjawaj f lmaghrib otala9t ana daba soltero.


- Excuse moi ma belle, j'étais sur la route, je viens d'arriver, je me douche et on discutes après.
A cet heure-ci je n'ai personne dans ma vie , ( je ne comprend pas trop la fin c'est mal écris). mais apparemment il dirait : " qu'il étais marié avant et qu'il était attaché ( tu sais c'est une expressions en arabe style la corde au coup du mariage lol, par contre SOLTERO je ne connais pas ce mot.)


ok safi harfia wakha 3lik

Nouveau et dernier sms

n3asti ola mazala


" ok c'est bon , wakha 3lik expression qui veut dire " c'est pas top de ta part"

" tu dors ou pas encore "

Voilà j'ai fait comme j'ai pu mais c'étais pas très clair Heu

Citation
sia85 a écrit:
Bonjour,

J'ai reçu un sms et je voulais savoir si quelqu'un pouvait me traduire. Je ne connais pas la personne mais je suis curieuse de comprendre le contenu:

samhiliya aloghzala rani jit ftri9 yalah osalt ndawach onhadro.
Ana had sa3a ma3andi ta chi wahda f hyati kant 9bal mjawaj f lmaghrib otala9t ana daba soltero.

Nouveau sms

ok safi harfia wakha 3lik

Nouveau et dernier sms

n3asti ola mazala

Je vous remercie d'avance de vos réponses.
27 mai 2016 10:17
Coucou smiling smiley

Je ne vois pas le truc de la corde autour du cou, c'est quoi en arabe ?
Citation
sisih a écrit:
Salut ,

Je vais te traduires tout ça :

samhiliya aloghzala rani jit ftri9 yalah osalt ndawach onhadro.
Ana had sa3a ma3andi ta chi wahda f hyati kant 9bal mjawaj f lmaghrib otala9t ana daba soltero.


- Excuse moi ma belle, j'étais sur la route, je viens d'arriver, je me douche et on discutes après.
A cet heure-ci je n'ai personne dans ma vie , ( je ne comprend pas trop la fin c'est mal écris). mais apparemment il dirait : " qu'il étais marié avant et qu'il était attaché ( tu sais c'est une expressions en arabe style la corde au coup du mariage lol, par contre SOLTERO je ne connais pas ce mot.)


ok safi harfia wakha 3lik

Nouveau et dernier sms

n3asti ola mazala


" ok c'est bon , wakha 3lik expression qui veut dire " c'est pas top de ta part"

" tu dors ou pas encore "

Voilà j'ai fait comme j'ai pu mais c'étais pas très clair Heu
27 mai 2016 11:33
Ah sorry javais lu m3ala9 oulieu de mtala9 sad smiley
Citation
LaPesteRose a écrit:
Coucou smiling smiley

Je ne vois pas le truc de la corde autour du cou, c'est quoi en arabe ?
J
27 mai 2016 11:34
Je crois il a confondu avec "otala9t". Tout es bon sauf la dernière partie
Ou il dit qu'il a été marié au Maroc mais divorce et qu'il est maintenant célibataire (Soltero en espagnol)

Voilà posteuse tu sais tout. Il se présente a toi apparemment pour connaissance
27 mai 2016 11:47
Mais t'excuse pas, je voulais savoir si j'avais loupé un truc smiling smiley

:yawning smiley
Citation
sisih a écrit:
Ah sorry javais lu m3ala9 oulieu de mtala9 sad smiley
s
27 mai 2016 12:22
Merci beaucoup de votre aide. Vous êtes très efficaces et rapides
J'y vois plus clair.
Bonne journée à vous.
D
8 mai 2017 05:05
Bonjour

J'ai reçu cette phrase et je n'y comprends rien.. pourriez-vous m'aider? Grand merci à l'avance:

Wa dak nhar Maderti walou
Skoun bentiliya
3ayet 3la chi wahda Gdansk lik

Merci!!!!
 
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook