Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
Cheikh Yassine se prend pour un prophete?!
b
6 juillet 2006 09:25
Je viens de lire sur son site la phrase suivante, qui dit en quelque sorte (si quelqu'un peut mieux traduire allez-y):

C'est une machine d'injustice qui oppriment les faibles. Je n'ai de force contre elle que celle d'etre un envoyé messager, Dieu m'a commandé d'organiser la force, il m'a promis la victoire et m'a posé des conditions ...


[www.yassine.net]

åí ÂáÉñ æÇÍÏÉ¡äÝÓ ÇáÂáÉ¡ÊÓÊÝÒ ÈÙáãåÇ æÊØÍä ÈÚäÝåÇ ßá ÇáãÓÊÖÚÝíä. ãÇ áí ÈåÇ ãä ÞöÈóáò æáÇ ÚáóíåÇ ãä ÓáØÇä ÅáÇ ãä ßæäí ãÈÚæËÇ ãõÈóáøöÛÇð ÃãÑäí ÇáÞÇÏÑ ÚÒ æÌá ÈÅÚÏÇÏ ÇáÞæÉ¡ ææÚÏäí ÈÇáäÕÑ¡ æÔÑØ áí æÔÑØ Úáíø ÔÑæØÇ.
S
6 juillet 2006 09:43
je vois que ta connaissance de l'arabe est très limitée bikhirin

car dans cette langue, on peut utiliser la premiere personne du singulier (je) pour signifier le "on" ...donc le je dans ce texte c'est le je de celui qui lit (implicitement le musulman lambda) pas de Yassine...(en d'autres termes, le narrateur s'identifie au lecteur)

voici une traduction plus appropriée en français:

C'est une machine d'injustice qui oppriment les faibles. On n'a de force contre elle que celle d'etre envoyé pour transmettre un message, Dieu nous a commandé d'organiser la force, il nous a promis la victoire ...



Modifié 1 fois. Dernière modification le 06/07/06 09:44 par Salvador Dali.
The search for truth is more precious than its possession
l
6 juillet 2006 10:02
je suis revenu à la source et ma foi c'est vrai bikhir ,il se prend bien pour un prophète mais il n'y a pas de mal à celà le poète Al moutanabi lui aussi s'est pris pour un prophète et tout le monde peut se prendre pour qui il veut; on appelle celà de la paranoia.
Si Dieu veut réparer une injustice ,il est le tout puissant,il n'aurait besoin ni de prophéte ni de King kong.
b
6 juillet 2006 10:05
1/ Mon pseudo c'est bikhir pas bikhirin.
2/ Tu ne peux pas juger de ma connaissance de la langue arabe. Tu ne me connais pas.

Ceci dit ton interpretation est tout a fait valable. J'ai ommis de lire les deux premier paragraphes car ce n'est pas ma lecture preférée.
l
6 juillet 2006 10:21
Citation
bikhir a écrit:
Ceci dit ton interpretation est tout a fait valable. J'ai ommis de lire les deux premier paragraphes car ce n'est pas ma lecture preférée.

C'est du bon esprit sportif!
6 juillet 2006 12:22
C'est pour le moins ambigüe. A la lecture de l'article en entier, on peut très bien conclure que ce personnage parle de lui même.



Modifié 1 fois. Dernière modification le 06/07/06 12:23 par Hamid.
"Avec un H majuscule"
B
6 juillet 2006 12:38
Affirmatif hamid! il parlait bien de lui meme cet integriste.

Salvador, on ne remplace pas le "je" par le "on" en arabe classique sauf peut etre chez les profs raté d´education islamique.
il aurait du utiliser le"nous" c´est plus proche du "on" francais:
ma lana au lieu de ma li
kawnona au lieu de kawni
S
6 juillet 2006 12:56
safi, taret me3za
The search for truth is more precious than its possession
l
6 juillet 2006 14:03
Voici ce qu'à dit notre ministre des des affaires musulmanes monsieur Ahmed Taoufik à la RTM:

" Il faut préserver les marocains parcequ'il y a des loups qui leur tournent autour(...), et notre devoir c'est de protéger le troupeau (...) et de le maintenir à l'intérieur de la zriba (l'enceinte)"

(Source: Al Ousbou'assahafi n°408/845 page 16)
m
6 juillet 2006 14:06
Ecoute Salvateur M'Daly,

Ce vieux chnock est un retraité de l'enseignement. Dans ses rapports d'inspection s'il traitait de la pédagogie de cette manière cela veut dire qu'il ne comprenait rien à la psycho-pédagogie. Et surtout il faut s'en méfier parce que les enseignants marocains, je dois le reconnaître parce que j'ai eu l'occasion de comparer depuis plusieurs années maîtrisent la didactique et infiltrent la psyschologie de manière très subtile. Je voulais dire que cet homme ayant une bonne formation d'encadrer dans l'enseignement a su tirer profit de cet encadrement pour l'utiliser à d'autres fin. À quoi je veux en venir ?

Le ON qui est une manière vulgaire en français pour remplacer le NOUS est un pronom personnel neutre ambigu. Le NOUS peut être pris pour un roi. Nous, Sa Majeste,...ou pour l'ensemble d'une communauté.

Mais le ON dont tu parles est neutre et vulgaire donc dénote d'un flagrant défaut de connaissance. Le prophète LA YANTAKOU ANI AL HAWA. Le prophète ne joue pas avec les mots et ne raconte pas de bobard.

J'ai lu le texte du vieux. Il se prend véritablement pour l'envoyé de Dieu. Aucune allusion n'est faite à la communauté. S'il est arrivé à t'envoûter bonne chance mais qu'il sache que cela ne passe pas avec nous. Il trouvera avant d'être intrônisé des hommes sur son chemin, et la force dont il prétend disposer doit lui servir pour les écraser avant de mettre son séant sur le dit trône auquel il aspire depuis le reigne de feu Hassan II.

J'ajouterai qu'il ne parle que d'association ! Pourquoi ne crée-t-il pas un parti politique et qu'il nous dise aussi bien lui que sa fille Radia Allahou Anha ce qu'ils comptent faire avec cette force divine ?

L'utiliser pour nous faire taire ?
L'utiliser pour exécuter les opposants à leurs idéaux ?
L'utiliser pour mettre le Maroc à feu et à sang ?
L'utiliser pour transformer le Maroc en paradis et comment ?
L'utiliser pour assurer le travail, la nourriture et la dignité à toute la population sans marginaliser les laicards, ni les Mahkzenistes, ni les roylistes ni les berberes, ni les Fassis, ni les Doukkalis Chaydmi, Abdi, Zayani, Chichawi etc...etc...

As-tu des réponses Salvateur ? Sinon demande à ton Cheikh ?

Personnellement je ne suis pas du tout convaincu par ses palabres ni d'ailleurs par sa fille qui ne fait que parler d'anges.

Mon père que Dieu ait son âme nous disait que toutes les familles marocaines avaient des anges chez eux. Ce sont les enfants quand ils sont bien élevés, bien éduqués, sereins, croyants. Si elle parle ce langage elle deviendrait crédible mais nous faire rêver cela ne marchera jamais, ou plutôt avec les ignares qui gonflent l'effectif de son assoication et qui viennent raconter leur rêve.

Réveille-toi Salvateur et n'oublie pas je te le rappelle ecnore une fois de plus que tu es dans un forum international et non au sein de ton association d'Adil Wah'saein

mag3
l
6 juillet 2006 14:07
A mon humble avis, en ce qui me concerne, je ne suis pas un mouton...
S
6 juillet 2006 14:16
mag3, tu es de mauvaise foi...ininteressant...redondant...lassant...et surtout, tu es chiant...voilà

je n'ai aucune envie de perdre mon temps dans discussions inutiles avec toi, alors tu me skip
The search for truth is more precious than its possession
m
6 juillet 2006 14:17
Le cotoyen,

Le misnistre n'est pas un prophète. Il peut user de métaphores. En français on parle bien de pasteur, de berger, de troupeau et de brebis égarées.

Je suppose que notre langage est truffé d'images beaucoup plus que d'autres langues.

Alors notre Zriba est notre Maroc. je préfère que ce soit une Zriba où la convivialité l'emporte sur la haine et le trouble et peut-être la crainte du méchant loup.

Je ne défends pas du tout ce minsitre étant donné que je ne le connais ni d'Adam ni d'Eve.

Mais il a raison de parler de loup.

Il a peut-etre oublié de dire que ce loup est vieux et rusé et il est toujours embarrassé d'une jeune louve qui côtoie les loups de ce monde en Amérique notamment.

Le nom de cette espèce est identique à un nom d'un comédien arabe qui a fait pleurer les arabes de rire. J'ai nommé Ismael YASSINE que Dieu ait son âme.

Allons avoir notre Yacine à nous ?

mag3
l
6 juillet 2006 14:19
Citation
mag3 a écrit:
Dans ses rapports d'inspection s'il traitait de la pédagogie de cette manière cela veut dire qu'il ne comprenait rien à la psycho-pédagogie.

Nous devrions avouer que du côté de l'intérieur la psycho-pédagogie c'est un point très faible...
m
6 juillet 2006 14:25
Je parle de sa génération. Bonne vieille école, formation sérieuse. Après avoir bradé le Bac durant la fin des années 70 les carottes furent cuites.

Maintenant, je suis à l'extérieur et je garde en mémoire la valeur et la qualité des enseignants des années 60 et 70 quand je fus au banc des écoles.

Je voulais attirer l'attention de Salvateur sur ce phénomène. Yassine fut encadreur donc bon orateur, je peux donner des exemples mais j'attends ses réponses.

Il interprète comme il veut, nous avons le droit de comprendre aussi ce que nous lisons. L'écrit est dangereux lorsqu'il est ambigu et s'adresse à des ignares.

mag3
l
6 juillet 2006 14:26
Citation
mag3 a écrit:
L'écrit est dangereux lorsqu'il est ambigu et s'adresse à des ignares.

mag3
A qui s'adresse la RTM et certains journaux officiels...?..
l
6 juillet 2006 14:41
Citation
mag3 a écrit:
Le cotoyen,

Le misnistre n'est pas un prophète. Il peut user de métaphores. En français on parle bien de pasteur, de berger, de troupeau et de brebis égarées.

Je suppose que notre langage est truffé d'images beaucoup plus que d'autres langues.
Pourquoi alors lorsque les autres parlent on prend leurs paroles au sens propres...??
m
6 juillet 2006 14:46
Le citoyen,

Parce qu'ils disent des âneries et c'est grave pour quelqu'un qui se croit envoyé de Dieu.

Le ministre fait de la politique, il est obligé de mentir et de manipuler, cela fait partie de la politique.

Tous les politiciens de tout bord mentent comme ils respirent.

Ils font rêver ceux qui croient à leurs balivernes. Mais un Cheikh qui se drape sous la cape de la religion doit surveiller sa langue, elle peut lui jouer de mauvais tours.

Et à mon humble avis celui qui se prend pour un prophète après Mohammed que le Salut soit sur lui est un menteur...

mag3
b
6 juillet 2006 14:58
je suis d'accord avec le citoyen et salvador dali,

c'est vrai , ma3za walaw taratte
Mag3, tu peu montir comme tu ve mé nous ne somme pa des mouton
b
6 juillet 2006 15:03
Le message est non valide. La source n'est pas verifiable et "l'info" est totalement dénuée de son contexte.

C'est le meme jeu auquel se livre a-hani: la desinformation et l'intoxe.


Citation
le citoyen a écrit:
Voici ce qu'à dit notre ministre des des affaires musulmanes monsieur Ahmed Taoufik à la RTM:

" Il faut préserver les marocains parcequ'il y a des loups qui leur tournent autour(...), et notre devoir c'est de protéger le troupeau (...) et de le maintenir à l'intérieur de la zriba (l'enceinte)"

(Source: Al Ousbou'assahafi n°408/845 page 16)
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook