Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
besoin d'aide pour une traduction en arrabe
N
30 septembre 2011 12:55
Bonjour à tous,

voilà j'aimerais écrire un petit poéme à mon chérie. qui est tunisien mais le problème, c'est que je c'est pas écrire L'arrabe alor j'aurais besoin d'un peu d'aide grinning smiley je vous mais le texte en français (y a les site de traduction mais il dise n'importe quoi je préfere avoir des exprere winking smiley


Mon coeur j'ai passée des vacance inoubliable à tes coter
mon coeur ne s'ecesse de t'aimer de jour en jour
bientot je serais a tes coter je te le promet
ou on iras se promenet main dans la main
sous les palmier je t'aime mon bébé


voila le texte que j'ai ecrit moi meme merci de m'aider si c'est possible de ecrire en tunisien vous serez super
l
1 octobre 2011 11:18
salam,

je te l'ai traduit en arabe litteraire car je ne suis pas tunisiene desolé, et je me permettait de te rajouter une phrase pour essayer de faire une poeme smiling smiley

حبيب قلبي لقد قضيت عطلة لا تنسى برفقتك
قلبي لا يتوقف عن حبك يوما بعد يوم
أعدك أني سأكون بِمَعِيَّتِك قريبا
حيث سنتجول يدا في يد تحت أشجارالنخيل
فحبي لك واحد ليس له مثيل
أحبك صغيري لأنك في حياتي الأول و الأخير.


In loveIn loveIn love


je t'ai rajoute ce qui est en gras et veut dire:

car mon amour est unique

car dans ma vie tu es le premier et le dernier .crying(



Modifié 1 fois. Dernière modification le 01/10/11 11:21 par lunallenaa.
F
3 octobre 2011 19:28
C'est mignon In love
r
3 octobre 2011 21:41
Bonjour, j'ai besoin d'aide pour traduire ces 2 messages en francais, c'est très important pour moi :
1- smhlia bzaf tkhasmna ana omalika kant sabab hit t3rft 3lik odart mjhod kbir bach ntla 9aw ana wnta khttarat lik lhotel okant kattrjm liya lsms hit ana makan3rf lfrancais inama nta ma3amltihach mzyan knti kador fiha mahtarmfihach.

2- mrtaha lik bzaf bzaf wana kantmna liha olik kol khir et kolchi blmktab demain maghadich nchofok ttri9 salama.
Un grand merci pour votre aide.
a
7 octobre 2011 19:24
alrs je fais vite

1.Excuse moi. je me suis disputé avec Malika, c’est a cause de toi j’ai fais beaucoup d’efforts pour te voir et toi ta préféré l’hôtel, t’aurais du me traduire le sms car je ne comprends pas le français, tu tourné au Tour et ta rien dis c est pas grave

2.Je suis très contente pour toi et elle aussi je te souhaite que du bien, c’est le destin je te vois pas de main bonne continuation
 
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook