Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
l arabe dialectal et les infos
n
14 juin 2006 22:17
bonjour,
je souhaiterai avoir votre avis sur un point,

lorsque l'on regarde la télé marocaine nous constatons l'existence de journaux en arabe classique, en francais, en espagnol, en berbere mais pas en arabe dialectal.

je suppose que comme moi vous avez dans votre famille ou dans votre entourage des personnes qui n'ont jamais eu la chnace d'etre scolarisées,

pour autant doit on les condamner à ne rien comprendre ou à demander "ach galou"?, malhoum ?, ach tra?
doit on aggraver leur situation d'illétrés ?
qu'en pensez vous ?
à +
c
14 juin 2006 22:56
salam !!

perso., je trouve ça bien qu'il y ait l'arabe litterraire ...c mieux, et tfaçon le dialect du nord du maroc et du sud c pas le mm ! et puis c pas une aggravation! je ne trouve pas....
au moins avec l'arabe litteraire c tout le monde pareil !
s
14 juin 2006 23:03
je suis plutôt pour la langue litteraire même quand on ne la comprend pas trés bien:

les infos,c'est justement là l'occasion de pouvoir enrichir notre vocabulaire litteraire et faire des progrés en langue arabe.


qui n'a pas un jour demandé à son pére ce que signifie "tijara","sahib el jalala"...


d'ailleurs,"tijara":j'ai compris le terme mais pour "sahib el jalal" je suis outeye rolling smileyeye rolling smiley.

le roi est sahib el jalala:copain de qui?c'est quoi cette jalala...

si qqun pouvais m'expliquer ,je veux bien moins paraître pour une...winking smiley
u
14 juin 2006 23:20
sahib al jalala = sa majesté


pas besoin d'avoir été scolarisé pour comprendre l'arabe littéral, à force de ragarder les journaux, les émissions en arabe littéral on fini par tout comprendre
s
14 juin 2006 23:23
merci une femme poura ta réponse je ne m'en doutais pas que cela signifie majesté...mais je n'ai toujours pas compris sa traduction litterale mot par mot:

sahib=copain

jalala=??


si qqun pouvais me dire ce que signifie jalala tout seul...

ou sinon me donner l'origine ethymologique de cette expression
15 juin 2006 00:23
Citation
siriusa a écrit:
merci une femme poura ta réponse je ne m'en doutais pas que cela signifie majesté...mais je n'ai toujours pas compris sa traduction litterale mot par mot:

sahib=copain

jalala=??


si qqun pouvais me dire ce que signifie jalala tout seul...

ou sinon me donner l'origine ethymologique de cette expression


sahib aljalala ( ici sahib ne veut pas dire copain mais => propriétaire)
exemple: sahib addoukkane = en darija => moule l'hanoute ne veut pas dire copain de hanoute
mais (propriétaire de hanoute)

pour le mot aljalala => vien du mot " jalla qui veut dire 3adime =>énorme

voilà voilàwinking smiley
s
15 juin 2006 18:26
merci bili!!!

ça y est,je vais pouvoir epater mon péregrinning smiley
 
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook