Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
aide en traduction pleazzzze
P
8 mai 2006 18:47
salamsmiling smiley
je sais modérateur, je n'ai pas le droit de poster deux fois le même sujet .... merci de me le pardonner cette fois encore grinning smiley

voila, j'ai un petit exposé oral à présenter en anglais, seulement, je n'arrive pas à traduire mon exposé (que j'ai en français) ( l'anglais à utiliser est de niveau débutant extrème).
est-ce que l'un ou l'une d'entre vous aurez la gentillesse de m'aider à le traduire?
merci
p.s: c'est pour demain normalement

"Voir un monde dans un grain de sable,
Et le ciel dans une fleur sauvage.
Tenir l’infini dans la paume de ta main,
Et l’éternité dans une heure."
William Blake
8 mai 2006 21:05
To see a world in a sand grain , and a sky in a wild flower.
To hold the infinite in the palm of your hand.
And the eternity in your hour winking smiley
La vie est un CDD. lorsque tu seras DCD, l'au delà sera ton CDI ,améliores ton CV en attendant ton Entretien.Allah punit les injustes tot ou tard !
P
9 mai 2006 09:45
salamsmiling smiley
hihi, t'as compris la même chose qu'une autre personne sur le forum en anglaissmiling smiley
en fait, ce n'éait que ma pensée du jour, ce qu'il fallait traduire, je l'envoyais en mpsmiling smiley
mais merci quand même
je vois que tu est aussi excellente en anglais! tous mes respectssmiling smiley
P
9 mai 2006 09:46
au fait, comme j'ai eu des pb de connection, je n'ai pas pû envoyer mon sujet ... s'il y a encore des volontaires, ils me sauveront la vie....
et merci pour ceux qui se sont proposés hier, mais que je n'ai pas pu contacter ... je vous ai envoyé un mp ce matin ...
f
9 mai 2006 11:09
vazy je peux t aider ana

envoie le texte miss
f
9 mai 2006 11:34
P
9 mai 2006 11:06
bon, comme les mps ne répondent pas (ils ont du s'évanouir à le lcture de mon anglaiseye popping smiley), je sollicite à nouveau votre aide, en faisant appel aux âmes charitables...

cette fois, je poste mon texte en anglais en esperant avoir une correction (j'ai l'impression d'avoir écrit du chinois...thumbs down) et bien sûr, je poste aussi l'original (pour que vous puiissiez comprendre ...)
pitié, j'ai besoin de votre aide ... je suis déjà en retard d'une heure confused smileyeye rolling smiley...

sleeping

VERSION "ANGLAISE":

The valley of Aït Bouguemez is located in the High Central Atlas at 4 hours of road of Marrakech.

The High Atlas is an area splendid, mountainous, and varied. The high valleys are lived by an accessible population having kept an art of living ancestral and unforgettable traditions for little which one takes the time of: to stop, see, listen, speak, enjoy and divide. The valley extends on approximately 20 km, sheltering about thirty beautiful villages at the cob houses and stone, terraces thoroughly cultivated, on both sides of the rivers.

There is not to say, I literally fell under the charm from this peaceful valley, at the same time so accessible and different, where the life knew to walk on slowly through the high mountains to slip there, working the landscape, in the fields, with hillside, on the peaks. Being between the long deserts and the high assembly lines of North Africa, the valley of Aït Bouguemez a place where expatriation côtoie comfort and the rest, where the daily newspaper is gone in silence, where the reception and the smile are better than any high top. .In this old glaciated valley, for a long time inhabited by the Berber ones, the richness of the ground knew to be exploited with its full measurement and a long time was the subject of great covetousness in the close valleys.

The mountainsides are used by the shepherds to make feed the herds; the small valleys are it for the culture of a very large variety of nut, spices, fruit trees and other market-gardening productions. And if the valley of Aït Bouguemez has been just gained by electricity, it is still let slowly traverse, with foot, the most beautiful way of appreciating at the same time this difference and, especially, this resemblance between the people...


VERSION FRANCAISE:


La vallée des Aït Bouguemez, est située dans le Haut Atlas Central marocain à 4 heures de route de Marrakech.
Le Haut Atlas est un région splendide, montagneuse, variée, les hautes vallées sont habitées par une population accueillante ayant gardé un art de vivre ancestral et des traditions inoubliables pour peu que l'on prenne le temps de : s'arrêter, voir, écouter, parler, savourer et partager.
La vallée s’étend sur 20 km environ, abritant une trentaine de beaux villages aux maisons de pisé et de pierre, des terrasses minutieusement cultivées, de part et d’autre des rivières.
Il n'y a pas à dire, je suis littéralement tombés sous le charme de cette paisible vallée, à la fois si accessible et différente, où la vie a su cheminer lentement à travers les hautes montagnes pour s'y glisser, façonnant le paysage, dans les champs, à flanc de colline, sur les crêtes.
Se situant entre les longs déserts et les hautes chaînes de montagnes de l'Afrique du Nord, la vallée des Aït Bouguemez un endroit où le dépaysement côtoie le confort et le repos, où le quotidien se marche en silence, où l'accueil et le sourire valent mieux que n'importe quel haut sommet. Dans cette ancienne vallée glaciaire, depuis longtemps habitée par les berbères, la richesse du sol a su être exploitée à sa pleine mesure et a longtemps fait l'objet de grandes convoitises dans les vallées voisines.
Les flancs de montagne sont utilisés par les bergers pour faire paître les troupeaux, les vallons le sont pour la culture d'une très grande variété de noix, épices, arbres fruitiers et autres productions maraîchères. Et si la vallée des Aït Bouguemez vient tout juste d'être gagnée par l'électricité, elle se laisse encore parcourir lentement, à pied, la plus belle façon d'apprécier à la fois cette différence et, surtout, cette ressemblance entre les peuples…




merci de m'avoir lusmiling smiley
f
9 mai 2006 11:10
en plus c ets sur cette vallée la ?? OH MY GOD !

je kifffff

vive les imazighnn et le sait bouguimze !!!!!!

vazy je te corrige sa tt de suite lol
P
9 mai 2006 11:12
tu connais????? eye popping smileyeye popping smileyeye popping smileyIn loveIn loveIn loveIn love
f
9 mai 2006 11:13
c est une traduction littréale tricheuse grinning smiley

c est pas bien ça No no
f
9 mai 2006 11:13
la vallée oui !!!

attends jte corrige sa tt de suite
f
9 mai 2006 11:15
c est trop grillé la miss
P
9 mai 2006 11:16
sad smiley j'ai utilisé la traduction de yahoo ... suis vraiment trop trop trop nule!confused smiley
f
9 mai 2006 11:17
mais non tkt je vais te donner des cours spinning smiley sticking its tongue out
P
9 mai 2006 11:18
hihi! mrcigrinning smiley
le pire, c'estq ue je cormprend ce qui est écrit en anglais et que je ne vois pas où il ya des fautes! pourtant, le texte en est bourré! ça j'en suis sur!
m
9 mai 2006 11:28
déjà la première phrase

The Aït Bouguemez valley is located in the Central High-Atlas 4 hours away from Marrakech by road.
[b]"Quand le dernier arbre aura été abattu - Quand la dernière rivière aura été empoisonnée - Quand le dernier poisson aura été péché - Alors on saura que l'argent ne se mange pas."[/b] [i]Géronimo[/i]
f
9 mai 2006 11:29
nan le truc c ets pas les fautes mais la méthodologie

en fait yen a pas de méthodologie !!!!

mdrr
f
9 mai 2006 11:31
je suis morte de rire
f
9 mai 2006 11:34
attends un peu j ai bientot fini miss
P
9 mai 2006 11:42
confused smileyconfused smileyconfused smiley hihi, surtout marre toi bienwinking smiley
à côté, j'ai vraiment honte, surtout avec mes 9 anné d'anglais eye rolling smiley
bon, je cros que j'aurais pu éviter ce detaileye rolling smileyeye rolling smiley
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook