Citation
Chamallooww a écrit:
T'es sûr que c'est un garçon parce que hbiba c'est chérie au féminin.
Désolée ma chérie, je suis occupée, attends je vais prier et je suis avec toi
-ok ma belle
Citation
defacto a écrit:
Bonjour,
Je suis français et ma future femme, une marocaine a écrit ceci sur WhatsApp:
Smhi liya ahbiba daba mamsalyach blati nsali whana m3ak
Et la réponse du garçon a été:
wakha
azin
Pouvez-vous me traduire le plus justement possible pour éviter tout amalgame ce qu'elle a écrit et ce qu'il a répondu.
Je sais que wakha signifie "beaucoup" et ahbiba "chéri".
Merci pour votre aide.
Citation
Al-Gharib* a écrit:
Nsali : que je termine
Nssalé : que je prie
Évitez de traduire ce genre de texte à ces gens
Citation
defacto a écrit:
Bonjour,
Je suis français et ma future femme, une marocaine a écrit ceci sur WhatsApp:
Smhi liya ahbiba daba mamsalyach blati nsali whana m3ak
Et la réponse du garçon a été:
wakha
azin
Pouvez-vous me traduire le plus justement possible pour éviter tout amalgame ce qu'elle a écrit et ce qu'il a répondu.
Je sais que wakha signifie "beaucoup" et ahbiba "chéri".
Merci pour votre aide.
Citation
defacto a écrit:
Merci pour vos réponses.
Oui je suis sur que c'est un garçon, vu la photo du profil et son nom (Ilham).
Ensuite, elle s'est peut-être trompée de destinataire, ça m'arrive aussi et des fois les messages tombent sur ma mère
Il faut que je lui en parle.
Encore merci pour votre aide.