Menu
Ya-Sin
36.20.وَجَاء مِنْ أَقْصَى الْمَدِينَةِ رَجُلٌ يَسْعَى قَالَ يَا قَوْمِ اتَّبِعُوا الْمُرْسَلِينَ
36.20. Sur ce, un homme accourut de l'autre bout de la ville et vint dire : «Ô mes concitoyens, écoutez ce que vous disent les prophètes !
36.20 . And there came from the uttermost part of the city a man running . He cried : O my people! Follow those who have been sent!
36.20. Wajaa min aqsa almadeenati rajulun yasAAa qala ya qawmi ittabiAAoo almursaleena
36.20. " Entonces, de los arrabales, vino corriendo un hombre. Dijo: ""¡Pueblo! ¡Seguid a los enviados! "
36.20. Da un estremo della città giunse correndo un uomo. Disse: « O popol mio, seguite gli inviati,
36."20. En er kwam een man aanhollen van het verste gedeelte der stad, hij zeide: ""O mijn volk, volg de boodschappers,"
36.20. "Und vom entferntesten Ende der Stadt kam ein Mann gerannt. Er sprach: ""O mein Volk, folget den Gesandten!"
Rechercher dans le Coran
Accès sourates
Accès versets