Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
Vocabulaire Rifain
10 mai 2014 14:49
lien vers youtube

C'est dans ce style, mais c'est pas celui
j'arrive pas a trouver celui que je connaissais Grrrr
P
11 mai 2014 23:32
Citation
amqraj a écrit:
lien vers youtube

C'est dans ce style, mais c'est pas celui
j'arrive pas a trouver celui que je connaissais Grrrr

C'est celle-là non ?
[www.youtube.com]

Y'a aussi :

[www.youtube.com]

[www.youtube.com]

[www.youtube.com]


[www.youtube.com]
15 mai 2014 20:11
Salam,

@figue de barbarie j'ai noté ce que je comprends sur celle-ci
mais j'ai pas tout saisi

sufyan lhanis


Edition music rai Edition music rai
is3edayakom tiqs'sisin nwomatkom elhanis vous transmets les blagues de votre frère elhanis.

taqs'sista qanas issis n'elgharij. Cette blague s'appelle "les filles de l'gharij".

[0:22]

issis nlgharij les filles de l'gharij
aya ti8ebojin [***]
talabent 10.000.000 elle demande 10.000€ (pour la dot)
é wé chek ntgha yawyine Et qui va te la prendre?
[0:28]
babas guine d'alhojaj leurs pères ont fait le hajj
hijjen gha l'argentine ils ont hejj en argentine
hijjen gha columbia ils ont hejj en colombie
nefhen cocaïne ils sniffent la cocaïne
owyen el islam d'afaya Ils ont apporté un islam endommagé
qerbenaner din Ils ont retourné notre religion

[0:39]

3ami alhaj 3ami alhaj
3ami alhaj [***] syijiss [***]
itguit [***] [***]
Canard visa la carte visa (avec la prononciation canard WC??mdr)
gha tzwit aghirin avec laquelle tu passera au delà (de la frontière)
atghedmet chway tu travaillerai un peu
atawyet tomobin tu apporterai une voiture
[***] [***]
wat tghimit tinobin tu ne resterai [***]
a'tahet adzad chitan tu va aller voir le diable (son beau père apparement)
detaway nes et ses enfants
di dounia mani itirin ou ils vivent sur la terre
itichak ayoma il te donne, oh mon frère,
garanti ntert snin une garantie de trois ans.

[1:05]

rogh, maintenant,
rogh 3ami alhaj maintenant 3ami elhaj
ma tghiras nechin d'lmolok est-ce qu'ils crois qu'on est des rois
nswa di tin3achin qu'on est né dans l'argent
nechin 10.000.000 nous 10.000€
wa tnezré stittawin on les a pas vu avec nos yeux
ntsra 20.000 (20€) on entends 20€
te tantanogh tmezoghin nos oreilles nous font tantan

[1:19]
15 mai 2014 20:14
J'ai le reste de ce que j'ai compris de la vidéo qui est écrit mais ça vous intéresse ou pas?

sinon y'a une demande de traduction ici
[www.yabiladi.com]

ca vous dit qu'on travail de dessus?

ici y'a un autre vidéo
sara et bouziane
j'aurai peut être du commencer avec celle la vu qu'elle a un accent français?
a
15 mai 2014 21:37
Ti8eboujin : Je crois que ca veut dire les idiotes, gamines dans le sens péjoratif ou encore conne.
Taqssiste : C'est une histoire, une blaque se dira plutot T7ajit et Ti7uja au pluriel


[babas guine d'alhojaj leurs pères ont fait le hajj : Moi je penserai plutot au verbe 8ejj, qui veut dire quitter et donc ce cas là
hijjen gha l'argentine ils ont émigré en argentine
hijjen gha columbia ils ont émigré en colombie
Enfin a mon avis je crois que c'est ça.

Superbe Idée Amqraj d'ailleurs ce eerait qu'on puise le faire pour plusieures autres Tiqssisin et Tihuja comme celle de Bouziane par exemple, ou encore pour des Izran !
16 mai 2014 06:53
Citation
amighis a écrit:
Ti8eboujin : Je crois que ca veut dire les idiotes, gamines dans le sens péjoratif ou encore conne.
Taqssiste : C'est une histoire, une blaque se dira plutot T7ajit et Ti7uja au pluriel


[babas guine d'alhojaj leurs pères ont fait le hajj : Moi je penserai plutot au verbe 8ejj, qui veut dire quitter et donc ce cas là
hijjen gha l'argentine ils ont émigré en argentine
hijjen gha columbia ils ont émigré en colombie
Enfin a mon avis je crois que c'est ça.

Superbe Idée Amqraj d'ailleurs ce eerait qu'on puise le faire pour plusieures autres Tiqssisin et Tihuja comme celle de Bouziane par exemple, ou encore pour des Izran !

aaah merci amighis,
c'est claire, y'a quelqu'un qui demande la traduction d'une musique mais
ça a l'air plus compliqué, ti7oja comme celle-ci c'est pratique parce que
y'a pas d'instruments.
16 mai 2014 07:09
[1:19]

3iyad, 3iyad,
3iyad izra idjis nlhaj 3iyad a vu la fille de l'hajj
igass [***] ghtittawin il lui a fait [***]
[***] [***]
[***] amno issin [***] c'est comme ça qu'il connait
[***] [***]
idwour d'abouhari il est devenu fou
allah ihsen 3aoun meskin c'est Dieu qui est le meilleur pour aider

[1:39]

3iyed, 3iyed,
3iyed bedden akiss rehbab 3iyed, ses compagnons se sont lever avec lui
[***] tin3achin Ils ont collecté de l'argent
jem3enass 10.000.000 Ils lui ont réuni 10.000€
deghya stghoufawin vite avec [***]
[***] y 3ami alhaj pour qu'il prennent à 3ami elhaj
tamghat d'origine. une femme d'orgine

[1:52]

isqaqeb gh'3ami alhaj Il à toquer chez 3ami elhaj
innas ammi ino min din Il lui "mon fils qu'est-ce qu'il se passe?"
innas foghd an siwer il lui a dit "sort on va parler
homa ansen min din comme ca on saura qu'est-ce qui se passe
azough adayi tsmerchet je veux que tu fasse que je me marrie
ka zrigh ghak ijjo zine parce que j'ai vu que tu as une belle
jem3egh d 10.000.000 j'ai réunis 10.000€
kemreghtid stghofawine j'ai fini avec [*à bout de souffle?*]
adawyegh idjik je veux emmener ta fille
akis zwigh aghirine je vais passer avec elle au delà (de la frontière)
adexegh le8rach zi dat ino je vais enlever la maladie de ma patte
wo dayi nghin qui me tue
adbeddegh ghidan ino je vais tenir sur mes jambes
[***] [***]"

[2:20]

yazmass d'tawat Il lui a ouvert la porte
3iyad id8ech 3iyad est devenu fou
itwara ghas din reghzin il voit qu'il a la bas un [***]
tnayen timgharin deux femmes
seta nthamouchine six [***]
innas ghza il lui a dit regarde
ma chouchegh hanane, si je te donne hanane
ma chouchegh nisrine, si je te donne nisrine
ma chouchegh meryem, si je te donne meryem
ma chouchegh yasmine, si je te donne yasmine
ma chouchegh farah, si je te donne farah
ma chouchegh majdonline. si je te donne majdouline

[2:40]

almohim...aqat din mohim... elle est la bas
ighda aqa ghak tittawin choisit, tu as des yeux
tenni dak i3ajben celle que tu aimes
atarigh di toriqin je vais l'écrire dans les papiers
aksit akik gha tadat prends avec toi à la maison
achi3awoun arbi al3alamine que t'aide le Dieu de tout les cieux

[2:52]

3iyad imrech 3iyad c'est marrié
3iyad imrech 3iyad c'est marrier
hdan aqis yiwdan les gens [était témoins?] avec lui
ksin akis gui driwriwine ils ont pris avec lui dans [***]
[***]¨ntmoulay [***] du prince
iksi arda n alwalidine il a prit [***] des parents
adirah gha ouroupa il va aller en europe
adissen min din il va savoir ce qu'il y a la bas
adisofogh [***] il va sortir [***]
[***] [***]
[***] qaren 3ichrine [***] 20ème siècle

[3:12]

yiwoud gha algharij Il est arrivé en algharij
yiwoud gha algharij il est arrivé a [***]
ighdem chway il a travaillé un peu
ittes tifednine il a [***] ses jambes
ighdem di tbehat il a travailler dans un potager
it3emma di tqrabine il remplis dans des sacs
ijen twara d'tomatich un moment des tomates
ijen twara d'tinifine un moment des petits pois
di rwoust y yiwdan au milieu des gens
wou y itsedhin à ceux qui sont poli
ihmed arbi al3alamine [***] Dieu de tous les cieux

[3:30]

tkemer tert snin Les 3 années ont finis
guarantie das ouchine la garantie qu'ils lui ont donné
tekad akis tamaghat sa femme s'est levé contre lui
am wa issen min din or il comprenait pas ce qu'il se passait
tguit di couzina elle l'a placer dans la cuisine
t3amalit am ouqzin elle lui crie dessus comme un chien
tazou asyteg refdou nta elle veut qu'il lui fasse lui le diner
as yteg tajine Il va lui faire tajine
nta igha itsebanen aroud c'est lui qui va lessiver les vêtements
di machina ntsabin dans la machine à laver

[3:48]

mara issiwour Si il parle
[***] arbi al3alamine [***] Dieu de tout les cieux
astawyin al police Elle lui apporte la police
adassen atksine Ils vont venir le prendre
ataren gha tmwat iness Ils vont le remettre a sa terre
aghas kafsen almojrinine [***]
wa itef ri d'aridi il ne trouve ni [***]
a di reg stghofawine il va [***]

[4:05]

i ziyar serhar la situation le serre
i ziyar serhar meskine la situation le serre le pauvre
ighsa [***] nes il faut que [***] a lui
di tmwat di thekamen temgharine sur la terre ou les femmes font la loi
yagwah di tmwat y ness il est revenu a sa terre
adi qaber tighemriwine il va comtempler les [***]
adiraja almout il va attendre que la mort
astejbed tidarine lui attrape les pieds
adiraja almout Il va attendre que la mort
astejbed tidarine lui attrape les pieds
a
17 mai 2014 20:06
Salam alaykoum,

Je trouve l'idée de ce topic très intéressante. C'est utile, instructif et fédérateur comme sujet de discussion.

a
18 mai 2014 19:19
Quelqu'un est chaud pour que l'on fasse un récapitulatif de tous les verbes qui existent en tarifite ?
J'ai dejà acheté un cahier ou je vais écrire tous les verbes et les mots de vocabulaire que je connais pas, je compte étudier tout ça pendant les vancances d'été. grinning smiley
P
18 mai 2014 22:33
Écris les verbes dont tu as besoin en français et je te traduirai ça.. lol
21 mai 2014 12:29
Salam alaykoum,

Pour l'instant je suis en examen.
Mais j'aime bien ce topic, inchallah
je vais réviser avec vous pendant les vacances aussi.

voilà un verbe déjà grinning smiley

tqqagh = j'étudie
tqqad = t'étudies
y qqa = il étudie (ou bine y tqqa)
t qqa = elle étudie
tqqam = vous étudiez
nqqa = nous étudions
tqqan = ils étudient
tqqant = elles étudient

franchement il y a du boulot, pcq il y a déjà 10 pages où on peut dénicher des verbes.
faudrait arriver à faire le tri,
à trouver la bonne orthographe pour que ça soit facilement lisible.

J'éspère juste que c'est pas des belles paroles wa8an et que je ça va se faire.
incha allah.
a
24 mai 2014 11:44
@figudebarbarie

j'ai trouvé une liste de 120 verbes les plus courants en langue française, ce serait bien de les traduire en Rifain. Je t'en met 40 pour ne pas te déborder ptdr

1. Etre
2. Avoir
3. Faire
4. Dire
5. Pouvoir
6. Aller
7. Voir
8. Savoir
9. Vouloir
10.Venir


11. Falloir
12. Devoir
13. Croire
14. Trouver
15. Donner
16. Prendre
17. Parler
18. Aimer
19. Passer
20. Mettre

21. Demander
22. Tenir
23. Sembler
24. Laisser
25. Rester
26. Penser
27. Entendre
28. Regarder
29. Répondre
30. Rendre


31. Connaître
32. Paraître
33. Arriver
34. Sentir
35. Attendre
36. Vivre
37. Chercher
38. Sentir
39. Comprendre
40. Porter

PS; Si tu pouvais mettre un exemple pour les verbes les plus difficiles se serait bien smiling smiley
PS: Si un verbe peut se dire de plusieurs façon tu pourrais met les deux parceque peut etre que suivant les régions ça change un peu.

@Amqraj

Ne t'inquietes ce topic c'est du serieux, moi aussi je bientot en période d'examen mais l'apprentissage de cette langue passe avant toutgrinning smiley

PS: Le verbe que tu as traduis c'est plutot le verbe parler/raconter non ?
Lire se gha non ? Donc je lis = tghagh ?



Modifié 1 fois. Dernière modification le 26/05/14 19:43 par amighis.
P
25 mai 2014 17:47
1. Etre
Je suis Aqay
tu es Aqachek aqachem
Il est Aqat
Nous sommes Aqanekh
Vous êtes Aqawem/aqakom Aqakent
Ils/elles sont Aqan aqant

Exemple : Je suis à la maison : Aqay gi tadath


2. Avoir

J'ai Ghay
Tu as Ghak gham
Il/elle Ghas
Nous avons Ghanekh
Vous avez ghawem /ghakent
Ils/elles ont Ghassen/ ghassent

Exemple : Ghay rwaqt : J'ai le temps

3. Faire

Je fais Tegegh
Tu fais Tagad
Il fait Iteg
Nous faisons Ntag
Vous faites Tagam/Tagant
Ils/elles font Tagan

Exemple : Je fais à manger : Tagagh lmakla

4. Dire

je dis Qakh
tu dis Taqad
il elle dit Iqqa thaqa
nous disons Naqqa
vous dites Taqqam
ils elle disent qan qante

Exemple : Que dis-tu ? Min taqqad ? A ne pas confondre avec le verbe lire qui se prononce et s'écrit exactement de la même manière

5. Pouvoir

Je peux zamakh
tu peux tzamad
il peut izamma tzamma
nous pouvons Nzama
vous pouvez tzamam
ils peuvent zamam


Exemple : Peux tu venir avec moi ? Tzammad atassed akidi ?
A
25 mai 2014 20:32
je voulais apporter ma petite contribution et non des moindres

un mot peu connu chez nous


azarith : plat typiquement Marocain.
d
26 mai 2014 16:05
Citation
Azarith a écrit:
je voulais apporter ma petite contribution et non des moindres

un mot peu connu chez nous


azarith : plat typiquement Marocain.

Salam,

je ne sais pas ce que ce mot signifie chez toi, mais chez moi il ne se mange pas et on évite...
A
26 mai 2014 17:11
mdr. dommage avec du pain c est hyper bon !
d
26 mai 2014 20:43
Citation
Azarith a écrit:
mdr. dommage avec du pain c est hyper bon !

c'est quoi la recette perplexe?
A
26 mai 2014 23:04
top secret
29 mai 2014 05:27
6. Aller

Je vais - tahegh
Tu vas - taheth
il va - itah
elle va - ttah
nous allons - ntah
vous allez - tahem
Ils vont - tahen
elles vont - tahent

exemple : Tu va au Maroc - tahet gha lmoghrib

7. Voir
je vois - twarigh
tu vois - twarith
il voit - itwara
elle voit - ttwara
nous voyons - ntwara
vous voyez - twaram
ils voient - twaran
elles voient - twrant

exemple : qu'est-ce que vous voyez - min twaram?

8. Savoir

Je sais - snegh
tu sais - sneth
il sait - i sen
elle sait - tsen
nous savons - nsen
vous savez - tsnem
ils savent - snen
elles savent - snent

exemple : Je sais écrire - snegh a darigh

9. Vouloir

Je veux - ghsegh
Tu veux - tghseth
iI veut - ighes
Elle veut - tghes
Nous voulons - nghes
Vous voulez - tghsem
Il veulent - ghsen
Elle veulent - ghsent

Exemple : Je veux manger - ghsegh a dechegh

10.Venir
Je viens - tasegh
Tu viens - taseth
Il vient - itas
Elle vient - ttas
nous venons - ntas
vous venez - tasem
ils viennent - tasen
Elles viennent - tasent

exemple : je viens chez toi - tasegh ghak

@amighis
ben j'ai hésité.
gha c'est lire aussi, c'est pour ça j'ai hésité entre ces deux là.
par exemple si je demande a qlq1
- qu'est ce que tu étudie?
je demanderai
- min tqath?
mais au passé
- qu'est que tu as étudié?
je dirai
- min tghrith?
Heu
31 mai 2014 14:24
Citation
amqraj a écrit:
6. Aller

Je vais - tahegh
Tu vas - taheth
il va - itah
elle va - ttah
nous allons - ntah
vous allez - tahem
Ils vont - tahen
elles vont - tahent

exemple : Tu va au Maroc - tahet gha lmoghrib

7. Voir
je vois - twarigh
tu vois - twarith
il voit - itwara
elle voit - ttwara
nous voyons - ntwara
vous voyez - twaram
ils voient - twaran
elles voient - twrant

exemple : qu'est-ce que vous voyez - min twaram?

8. Savoir

Je sais - snegh
tu sais - sneth
il sait - i sen
elle sait - tsen
nous savons - nsen
vous savez - tsnem
ils savent - snen
elles savent - snent

exemple : Je sais écrire - snegh a darigh

9. Vouloir

Je veux - ghsegh
Tu veux - tghseth
iI veut - ighes
Elle veut - tghes
Nous voulons - nghes
Vous voulez - tghsem
Il veulent - ghsen
Elle veulent - ghsent

Exemple : Je veux manger - ghsegh a dechegh

10.Venir
Je viens - tasegh
Tu viens - taseth
Il vient - itas
Elle vient - ttas
nous venons - ntas
vous venez - tasem
ils viennent - tasen
Elles viennent - tasent

exemple : je viens chez toi - tasegh ghak

@amighis
ben j'ai hésité.
gha c'est lire aussi, c'est pour ça j'ai hésité entre ces deux là.
par exemple si je demande a qlq1
- qu'est ce que tu étudie?
je demanderai
- min tqath?
mais au passé
- qu'est que tu as étudié?
je dirai
- min tghrith?
Heu

hé ore nech demqraj !!! hhhhhh
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook