Citation
Magrebiia a écrit:
Nn jconnai pas
Citation
Anonymous2015 a écrit:
Salam 3alaykoum
Photo supprimée par le membre
Citation
ma-casablanca a écrit:
Salam anonymous
excellent le premier
merci pour ce partage
je connais un similaire
"kayen li rejlih daweh al 3ez
o kayen li rejlih daweh al habess"
Citation
Amazzal-n-dounit a écrit:
Salam, je dois posté des proverbe Berbère:
> nan wili zrinine, igh ghran iyan aitini n3am = c'est lorsqu'on t'appelle tu doit repondre à l'appel.
=> qui veut dire, on ne doit pas laisser passer une occasion.
> wana mou i9s olgmad, artsiwidn izakarn = celui qui se fait piquer par un serpent, craint les cordes.
> mya n le3dr ailan bla oho = apart le "non", il existe 100 autres excuses.
(cad quelqu'un peut te trouver autres excuses, au lieu de te dire un NON".
> Ar tarrw l3fit ighd = le feu donne naissance à la cendre.
(cad , un homme brillant peut avoir un enfant paresseux)
Le meilleurs pour la fin, sa peut concerner un grand nombre entre nous :
ighn toufyt syn miden moun, tsnt isd yan guisn iska isbr = Si tu rencontres deux êtres qui vivent en harmonie, sois sûr que l'un d'eux est bon.
.. et j'en passe
Citation
7ammadi a écrit:
Salam,
pour le dernier, c'est plutôt: l'un des deux est armé de patience.
Citation
3wicha dwiba a écrit:
Nhar mbarek 3lik wa7ed ighadik o wa7ed i3achik. O nhar sga3 3lik wa7ed yed3ik o wa7ed ich8ad fik.
Douz 3la lwad lharhouri wela tdouz 3la lwad sekouti.
Citation
ma-casablanca a écrit:
Salam 3wicha mabrouk 3wachrek ramadan moubarek said
il y a aussi l'option :
"Nhar lmenhousse koulo idouz bi l3kess"
Quand t'auras la traduction fais tournerCitation
Diorf a écrit:
Mettez la traduction svp