santita a écrit: ------------------------------------------------------- > a lalla nawar, on dit chettaba hta 9a3e eb7ar > > le balais jusk'au fin fond de la mer
"li bgha le3ssal, isbar lda9 n7al. " traduction littérale: Qui veut du miel doit endurer les piqures des abeilles
"lhaja li matchbehch el moulaha 7ram" traduction litterale : la chose qui ne ressemble pas a son maitre est péchée. En d'autres termes,les choses revelent beaucoup sur la personne de leur possesseur ou de leur createur.
Casaouya a écrit: ------------------------------------------------------- > Salam, > > > "li bgha le3ssal, isbar lda9 n7al. " > traduction littérale: Qui veut du miel doit > endurer les piqures des abeilles > > "lhaja li matchbehch el moulaha 7ram" > traduction litterale : la chose qui ne ressemble > pas a son maitre est péchée. > En d'autres termes,les choses revelent beaucoup > sur la personne de leur possesseur ou de leur > createur. >