Citation
kmelcasa a écrit:
Nous sommes un pays araboberbere. Nous ne sommes pas un pays uniquement arabophone. c'est une realité.
Citation
Salaheddine a écrit:
La langue turque s'écrit avec l'alphabet latin depuis Mustapha Kemal (Ataturk), ce dictateur a imposé aux turks des pratiques importé de l'occident, il a voulu occidentaliser son pays par la force. Il a opté pour une laïcité forcée, il a même rompu avec la culture traditionnelle turque. Ce n'est surtout pas l'exemple à prendre.
Looooool
ataturk=père des turk.
Apparement tu connais rien de la turquie a part ce t'as entendu dans la mosqué du coin ou d'un des barbus.
Il est la reference et le hero de tous les turcs ! mustapha kemal est pour les tuques ce qu'est De Gaule est pour les francais !
Il a liberé son pays des occupant. il a fait de la turquie un etat moderne. il a rendu son pays laic et n'a empeché personne à exercer sa religion. La turquie est toujours un pays musulman.
Apparement t'as pas compris. Si nous sommes un peuple araboberbere et que tu le confirmes.Citation
Salaheddine a écrit:
Je crois que suis tombé sur un obtus, car pour discuter, il faut d'abord comprendre ce que ton interlocuteur dit.
Tu me sors la phrase suivante: "Nous sommes un pays araboberbere. Nous ne sommes pas un pays uniquement arabophone. c'est une realité." Je n'ai pas dis le contraire. Je ne veux pas qu'on impose quoique ce soit en la matière. Les bérbères viennent tout juste de prendre conscience que leur langue pouvait s'écrire, et cela une réalité.
Mais arretes de parler d'interdiction. Tu peux me donner un exemple d'une interdiction de langue au 20% siecle ?Citation
Salaheddine a écrit:
Le Maroc n'a jamais interdit à quiconque de pratiquer sa langue. Quand je vivais au Maroc, dans les années 60-70, ma mère écoutait déjà la RTM en bérbère. Tu vois ça ne date pas de maintenant. Il y a des journaux télévisés en berbère.
Je parlais d'institeur qui parle que arabe comment peut il communiquer avec le berbere qui ne connait pas darija. par contre un enfant qui parle darija, dont une grande partie des mots sont arabes, est favorisé pour apprendre l'arabe. sans parler que son instit parle surement la darija.Citation
Salaheddine a écrit:
Les enfants qui ne parlait pas l'arabe était désavantagé dis-tu par rapport aux autres marocains, ceci est complètement faux, puisque l'arabe étudiée n'a rien à voir avec l'arabe classique.
Personne n'a dit le contraire il a lui même demandé a l opposition d ele laisser moderniser le pays 10 ou 15 ans le temps que les turcs soient capable de deriger le pays eux même.Citation
Salaheddine a écrit:
Quant à Ataturk, renseignes-toi bien, tu te trompes complètement. C'était bel et bien un dictateur.
Citation
Salaheddine a écrit:
Je ne fréquente aucune mosquée, je n'écoute aucun barbu, désolé de te décevoir. Et si tu m'avais lu attentivement tu comprendrais que je ne crois même en l'existance du paradis et de l'enfer etc...
Citation
Salaheddine a écrit:
Les enfants qui ne parlait pas l'arabe était désavantagé dis-tu par rapport aux autres marocains, ceci est complètement faux, puisque l'arabe étudiée n'a rien à voir avec l'arabe classique.
Citation
Salaheddine a écrit:
Pour ce qui est des diversités des langues, cela ne me pose aucun problème, je répète que c'est vouloir imposer une langue aux autres
Citation
Salaheddine a écrit:
après tout un processus de plusieurs siècles qui a conduit à un certain équilibre qui serait dangereux.
Citation
habib75 a écrit:
Les seuls qui resistent encore sont les musulmans, arabes, chinois et quelques indiens ...
Citation
habib75 a écrit:
on garde notre langue amazigh ainsi que la langue arabe
Citation
Amar el Soussi a écrit:
habib75, où tu vois que l'on veut jeter la langue arabe ???
Citation
habib75 a écrit:
Les seuls qui resistent encore sont les musulmans, arabes, chinois et quelques indiens ...
Certainement pas les saoudiens en tout cas ! Quant on voit leur buildings à l'américain et bien plus hauts que n'importe quel grand minaret laisse moi rigoler^^
Citation
habib75 a écrit:
on garde notre langue amazigh ainsi que la langue arabe
Si ON garde notre langue amazhig, c'est parce que l'ON combat pour.
Je ne te classe pas mais ce sont les theses des islamistes et ceux qui pensent que l'arabe=islam. Et donc le berbere serait un danger pour l islam.Citation
Salaheddine a écrit:
N'essaye pas de me classer dans une telle ou telle catégorie, cela est agaçant, et n'apporte rien à nos échanges. Merci d'avance.
Dis moi tu connais des turcs ? es tu turc, pour parler au nom des turc avec cette assurance ?Citation
Salaheddine a écrit:
Dire qu'Ataturk est considéré comme le père de la Nation Turque, cela reste de la littérature, la réalité historique en est une autre.
Faux l'alphabet turc n'as jamais existé. la turquie avait adopté l'alphabet arabe au temps ou les arabes etait les plus civilisé du monde. en quelque sorte c'etait du memitisme aussi. La roue a tourné. La civilisation arabe et musulmane etaient de loin depassé. ataturk a eu raison de chosir le latin pour moderniser son pays.Citation
Salaheddine a écrit:
Il a forcé son pays à rompre avec sa culture quitte à rompre carrément avec l'alphabet turc, pour opter pour l'alphabet latin. C'est ce que l'on appelle en ethnologie ; l'acculturation mimétique. Tu pourras te documenter à ce sujet dans les écrits de Jacques Ellul, Castoriadis ... (ce ne sont pas des babus je t'assure)
En quoi les catalans seraient dangereux pour l espagne ?Citation
Salaheddine a écrit:
Pour ce qui est des diversités des langues, cela ne me pose aucun problème, je répète que c'est vouloir imposer une langue aux autres, après tout un processus de plusieurs siècles qui a conduit à un certain équilibre qui serait dangereux.
Renseignes toi avant de dire des enormités. La guerre civile opposait les nationalistes et les republicains. et n'avait rien a voir avec l independance des regions.Citation
Salaheddine a écrit:
L'Espagne dans ton exemple est fort intéressant, car la guerre civile dans les années trente était en partie dûe au régionalisme, des langues différentes... L'Espagne a trouvé un certain équilibre, et a une langue véhiculaire qui est l'Espagnol qui permet au peuple de s'entendre.
Faux c'est a cause de deux ethnies. ca n'a rien a voir avec la langue !Citation
Salaheddine a écrit:
La Belgique connait et connaitra de graves troubles, à cause des deux langues du pays.
T'es sure d'etre marocain toi ??? la darija qu'on appelle arabe marocain. n'est pas parlé par beaucoups de berberes. Va dans les regions berberes pour te rendre compte que beaucoups de berberes ne parlent pas la darija.Citation
Salaheddine a écrit:
Si l'arabe (Darija en réalité) permet aux marocains de se comprendre, pourquoi vouloir imposer un autre processus ?
Ah sais tu comment former l'instit ? c'est delui apprendre le berbere pourqu'il puisse communiquer avec l'enfant qui ne parle que berbere. et ceci passe par l'enseignement du berbere dans les ecoles. Et donc devenir une langue offocielle.Citation
Salaheddine a écrit:
Ce que tu racontes là, n'est le fait que des instits que nous avons tous connus, bornés et mal formés. Ils reproduisaient un système c'est tout. Ils n'avaient pas le recul nécessaire pour comprendre les rouages d'un système ou d'une idéologie...
HORS SUJET. Nous parlons de communication entre un instit ne parlant pas berbere et un enfant parlant uniquement berbere.Citation
Salaheddine a écrit:
Nous avons tous reçu des coups en école primaire. J'avais un instit qui torturait les gamins en CE1, je te parle de 1965, ça ne nous rajeunit pas . Une fois j'avais pas bien appris mes leçons, il m'a mis sa clé sur ma gorge et serrait très fort avec ses doigts, j'avais une cicatrice que je ne pouvais pas cachée, ma mère s'en était rendu compte et l'avait dit à mon père qui est allé voir le directeur, ce dernier avait eng-ueulé cet instit.Lorsqu'on était au collège, on avait un prof français, du genre envoyé pour la coopération, on était en classe de 6ème, ce type nous enseignait les maths, il frappait les élèves avec tout ce qu'il avait sous la main. C'était une véritable brute, et personne n'osait se plaindre de lui.
Lorsqu'on apprenait le français, certains instits, dans les années 60, c'étaient encore des français, certains d'entre eux étaient très gentils, mais bien d'entre eux, nous considéraient comme des bêtes. Ces instits nous interdisaient aussi de parler autre chose que le français. Même l'histoire géo était enseignée en français.
Les enfants arrivant en france sont des emigrés que leur parent ont choisi d'immigrer.Citation
Salaheddine a écrit:
Les enfants de marocains, qui arrivaient en France ont dû apprendre le Français et on ne s'occupait pas de leur difficulté à assimiler cette langue.
J'ai rien dit de la sorte ! tu te trompes c'etait quelqu'un d'autre.Citation
Salaheddine a écrit:
Tu dis que tu as rompu avec la langue arabe, en jetant à la poubelle certains livres, c'est ton problème, mais je trouve cette attitude extrêmiste. On ne jette pas l'enfant avec l'eau du bain. La langue française est un butin de guerre a lancé un jour le grand écrivain algérien Kateb Yacine. je suis tenté de dire la même chose pour l'arabe.
Citation
kmelcasa a écrit:Ah sais tu comment former l'instit ? c'est delui apprendre le berbere pourqu'il puisse communiquer avec l'enfant qui ne parle que berbere. et ceci passe par l'enseignement du berbere dans les ecoles. Et donc devenir une langue offocielle.Citation
Salaheddine a écrit:
Ce que tu racontes là, n'est le fait que des instits que nous avons tous connus, bornés et mal formés. Ils reproduisaient un système c'est tout. Ils n'avaient pas le recul nécessaire pour comprendre les rouages d'un système ou d'une idéologie...
HORS SUJET. Nous parlons de communication entre un instit ne parlant pas berbere et un enfant parlant uniquement berbere.Citation
Salaheddine a écrit:
Nous avons tous reçu des coups en école primaire. J'avais un instit qui torturait les gamins en CE1, je te parle de 1965, ça ne nous rajeunit pas . Une fois j'avais pas bien appris mes leçons, il m'a mis sa clé sur ma gorge et serrait très fort avec ses doigts, j'avais une cicatrice que je ne pouvais pas cachée, ma mère s'en était rendu compte et l'avait dit à mon père qui est allé voir le directeur, ce dernier avait eng-ueulé cet instit.Lorsqu'on était au collège, on avait un prof français, du genre envoyé pour la coopération, on était en classe de 6ème, ce type nous enseignait les maths, il frappait les élèves avec tout ce qu'il avait sous la main. C'était une véritable brute, et personne n'osait se plaindre de lui.
Lorsqu'on apprenait le français, certains instits, dans les années 60, c'étaient encore des français, certains d'entre eux étaient très gentils, mais bien d'entre eux, nous considéraient comme des bêtes. Ces instits nous interdisaient aussi de parler autre chose que le français. Même l'histoire géo était enseignée en français.
Les enfants arrivant en france sont des emigrés que leur parent ont choisi d'immigrer.Citation
Salaheddine a écrit:
Les enfants de marocains, qui arrivaient en France ont dû apprendre le Français et on ne s'occupait pas de leur difficulté à assimiler cette langue.
et ses enfants sont defavorisés par rapport aux francais.
Nous parlons de notre pays ! des marocains dans leurs pays ! des personnes qui parlent que berberes.
j'ai l impression tu fais exprès de ne pas vouloir comprendre.
Le Maroc doit reconnaitre le berbere comme langue officielle car une tres grande majorité dejà est berbere. Et surtout pour la sauvegarde de la culture berbere. Car a ce rythme d'ici 100 ans cette culture disparaitra comme celles de beaucoups de civilisation.
et ce qui me choque c'est tu critiques ataturk car il etait dictateur mais tu es le 1er a avoir des idées despotiques a savoir soutenir la domination d'un langue et d'une culture par rapport a une autre.
J'ai rien dit de la sorte ! tu te trompes c'etait quelqu'un d'autre.Citation
Salaheddine a écrit:
Tu dis que tu as rompu avec la langue arabe, en jetant à la poubelle certains livres, c'est ton problème, mais je trouve cette attitude extrêmiste. On ne jette pas l'enfant avec l'eau du bain. La langue française est un butin de guerre a lancé un jour le grand écrivain algérien Kateb Yacine. je suis tenté de dire la même chose pour l'arabe.
mais juste met dans ta tete que les berberes ne veulent en aucun cas renier l'arabe ils reconnaissent que la culture arabe fait partie des marocains !
Citation
Salaheddine a écrit:
kmelcasa :
"...L'arabe n'est pas si riche que tu crois, elle a eu eu besoin de l'ajout de 60% de son vocabulaire. et a ce rythme et vu le niveau intellectuel du monde arabe d'ici 10 ans. Les 80 % des mots arabes seront de mots nouveaux.
Citation
Salaheddine a écrit:Citation
kmelcasa a écrit:
:
"...L'arabe n'est pas si riche que tu crois, elle a eu eu besoin de l'ajout de 60% de son vocabulaire. et a ce rythme et vu le niveau intellectuel du monde arabe d'ici 10 ans. Les 80 % des mots arabes seront de mots nouveaux.
Comment peux-tu nous balancer des pourcentages à l'emporte pièce de cette façon ?
Tu prends cet air professoral pour essayer de dominer ton interlocuteur avec des pseudo-statistiques tout à fait fallacieuses, qui ne se fondent que sur tes aspérités.
Citation
habib75 a écrit:
tu fais confiance a wiki?
tu sais comment sont rédigés les articles dans ce site?
t'as pas un site officiel? ou serieux?
Citation
kmelcasa a écrit:Citation
habib75 a écrit:
tu fais confiance a wiki?
tu sais comment sont rédigés les articles dans ce site?
t'as pas un site officiel? ou serieux?
oui je fais confiance chaque article est joint d'une bibligraphie.
il suffit de la consulter.
les 60% viennent de l'article de EDWARD W.SAID dans le monde diplomatique : lien
Pour connaitre qui est EDWARD W.SAID : lien
mais je comprends pas le chiffre 60% vous choque ?? rien que les decouvertes et les inventions du 20e siecle sans parler des etudes psychologiques sociale etc ....sont d'un nombre enorme.
Vous pensez que l'arabe avait reservé des mots pour ses inventions ? loooooooooool
ca sent la fierté mal placé dans cette histoire.
Citation
Salaheddine a écrit:Citation
La Boetie a écrit:
...la Rome impériale et polythéiste fut moins inquisitrice sur la religion ( apparemment)
Ah bon !
Néron ça te dit quelque chose ?
Néron avait mis le feu à Rome et accusait les chrétiens d'être les instigateurs de cet incendie.
La Rome ante-chrétienne, dominait les grecques, mais contrairement à ce qui a été érigé comme "règle", ce sont les grecques, par leur puissance culturelle, qui ont dominé les romains. Ces derniers ont dû prendre les Dieux grecques comme les leurs.
Donc, il faut éviter de voir des "règles immuables" là où il n'y a pas.
Citation
Salaheddine a écrit:
Tu n'arrives pas à comprendre quelque chose qui me semble évidente , lorsque l'on te donne un pourcentage, cela veut dire que tu connais le totalité, c'est élémentaire non ?
Si je te dis 60 % de 6000, cela fait donc 3600, ok. Mais cela suppose que j'ai comme paramètre les "6000". Si je dis que 60% des termes dans la langue arabe viennent de langue étrangère, cela suppose que je connaisse la totalité des mots de la langue arabe, ce qui impossible mathématiquement.
Ce n'est pas une histoire de fierté, mais de bon sens.
Ensuite tu ajoutes avec mépris : "pour connaître "EDWARD W.SAID", rassure on connaît bien le palestinien Edward Saïd, qui mort il a peu, Daniel Mermet, sur France Inter lui consacrait plusieurs émissions. Le Monde diplomatique lui accordait de la place pour ses écrits.