Menu
Hud
11.97 . Unto Pharaoh and his chiefs , but they did follow the command of Pharaoh , and the command of Pharaoh was no right guide .
11.97.إِلَى فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ فَاتَّبَعُواْ أَمْرَ فِرْعَوْنَ وَمَا أَمْرُ فِرْعَوْنَ بِرَشِيدٍ
11.97. à Pharaon et à ses dignitaires. Mais ces derniers suivirent l'ordre de Pharaon, bien que son ordre fût dénué de toute sagesse.
11.97. Zu Pharao und seinen Häuptern, jedoch sie folgten Pharaos Befehl, und Pharaos Befehl war keineswegs gerecht.
11.97. Ila firAAawna wamala-ihi faittabaAAoo amra firAAawna wama amru firAAawna birasheedin
11.97. a Faraón y a sus dignatarios. Pero éstos siguieron la orden de Faraón. Y la orden de Faraón no era sensata.
11.97. a Faraone e ai suoi notabili. Essi obbedirono all'ordine di Faraone anche se l'ordine di Faraone era iniquo.
11.97. Naar Pharao en zijn leiders, zij volgden het gebod van Pharao maar het gebod van Pharao was in het geheel niet verstandig.
Rechercher dans le Coran
Accès sourates
Accès versets