Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
مسكينة المرأة المغربية
30 janvier 2013 21:20
▓╣☼╠Salam Alaykoum Wa Rahmato Allah Wa Barakatuhu╣☼╠▓


 
o 0
[center][b][size=small][color=#0000FF]♥ ܓܨ ♥[/color] [color=#CC0000]يا ربي لا أسألك إلا رضاك[/color][color=#0000FF]♥ ܓܨ ♥[/color][/size][/b][/center]
30 janvier 2013 21:30
salam,

Masskina lmra tout court... grinning smiley
30 janvier 2013 21:34
Le début est marrant la fin est triste !!!!!!!!!!!!!!!!!!! :=/
30 janvier 2013 21:34
ptdr ptdr je suis plié de rire wallah ptdr ptdr

c'(est exactement ca ptdr

ki ma derna hsalena
[b][color=#006600][center]"Grande honte à qui châtie autrui et soi-même à châtier oublie."[/center][/color][/b]
30 janvier 2013 21:42
Citation
حور عين a écrit:
Le début est marrant la fin est triste !!!!!!!!!!!!!!!!!!! :=/

c'est vrai que c'est triste, mais c'est un peu la réalité aussi. Comme disent les marocains, "kolchi men lmra, l3ib men lmra o char men lmra", walakine ma ki 3a9lo ghir 3la charr.

Une p'tite blague pour apporter un peu d'humour grinning smiley : lmra melli ki kounou dayyen8a i dafnou8a, chno ka t9ol fbal8a : "ch9a b9a", o "rajel melli ki kounou dayinno i dafnou8 , chno ki 9ol : "zwaj b9a" ptdr
P
30 janvier 2013 21:47
Citation
Ma-Rubis a écrit:
ptdr ptdr je suis plié de rire wallah ptdr ptdr

c'(est exactement ca ptdr

ki ma derna hsalena


J'en ai rigolé aussi grinning smiley O bessa7 nite, 3and lmgharba, kimma derna8a wa7la, zwina wella khayba, la

bedda mel8adra Allah yster ptdr
B
30 janvier 2013 21:51
Salam

mdr les filles
D
30 janvier 2013 21:52
On ne sait pas tous lire l'arabe, j'trouves ca d'une impolitesse entre celle qui parle dans tous les dialecte du monde et ca franchement ...
Remercie tes pieds ... car se sont les seuls capable de supporter un lourdO comme toi. By DidiLes Moyen Orientaux qui s'installent dans le rif ... nos valeurs vont finir par ne plus etre !
P
30 janvier 2013 21:59
Citation
Dihya06 a écrit:
On ne sait pas tous lire l'arabe, j'trouves ca d'une impolitesse entre celle qui parle dans tous les dialecte du monde et ca franchement ...


Lol, moi aussi ça me frustre quand je vois certains écrire en berbère et discuter entre eux, et moi je

comprends que dalle grinning smiley

Apprends l'arabe Dihya tongue sticking out smiley
D
30 janvier 2013 22:04
Citation
AlOustada a écrit:
Citation
Dihya06 a écrit:
On ne sait pas tous lire l'arabe, j'trouves ca d'une impolitesse entre celle qui parle dans tous les dialecte du monde et ca franchement ...


Lol, moi aussi ça me frustre quand je vois certains écrire en berbère et discuter entre eux, et moi je

comprends que dalle grinning smiley

Apprends l'arabe Dihya tongue sticking out smiley

Ceux qui parlent berberes sont quand meme plus rare que ceux qui parlent en darija avec des 9 2 7 3 de partout et encore ca je le comprend mais l'alphabet arabe wallou, mais n'empeche que meme sans ca j'trouves que c'est pas correcte.

Dans la vie je déteste ca et j'remets souvent en place, ceux qui parlent arabe alors qu'il y a un francais au milieu Grrrr bonjour le respect.

Bref



Modifié 1 fois. Dernière modification le 30/01/13 22:05 par Dihya06.
Remercie tes pieds ... car se sont les seuls capable de supporter un lourdO comme toi. By DidiLes Moyen Orientaux qui s'installent dans le rif ... nos valeurs vont finir par ne plus etre !
l
30 janvier 2013 22:06
sa parle de quoi moi j'ai rien compris Heu
30 janvier 2013 22:10
Mdr . C'est vrai en plus . Kimma derna 7ira
P
30 janvier 2013 22:10
Je vais te traduire Dihya :

La pauvre, la femme Marocaine... (titre du post)


Si elle ne se marie pas, "elle est ... j'ai un doute sur ce mot si les filles veulent bien me le traduire Heu

Si elle se marie, "est-elle enceinte ou pas encore ?"

Si elle a une fille, "qu'Allah te donne un garçon".

Et si elle a un garçon, "il lui faut des frères".

Et si elle en fait un autre "où va-t-elle celle-là ?"

Si elle divorce "c'est sûr elle a des défaurs"

Si elle est veuve "elle porte malheur"

Si elle envisage de se remarier "elle n'a pas honte"

Si elle ne pense pas à se remarier "c'est sûr c'est uen débauchée"

Et si elle meurt "elle a emporter avec elle le malheur"



Voilà je t'ai traduit comme je pouvais, si c'est pas top merci de me corriger les filles smiling smiley
30 janvier 2013 22:12
Citation
Dihya06 a écrit:
Citation
AlOustada a écrit:
Citation
Dihya06 a écrit:
On ne sait pas tous lire l'arabe, j'trouves ca d'une impolitesse entre celle qui parle dans tous les dialecte du monde et ca franchement ...


Lol, moi aussi ça me frustre quand je vois certains écrire en berbère et discuter entre eux, et moi je

comprends que dalle grinning smiley

Apprends l'arabe Dihya tongue sticking out smiley

Ceux qui parlent berberes sont quand meme plus rare que ceux qui parlent en darija avec des 9 2 7 3 de partout et encore ca je le comprend mais l'alphabet arabe wallou, mais n'empeche que meme sans ca j'trouves que c'est pas correcte.

Dans la vie je déteste ca et j'remets souvent en place, ceux qui parlent arabe alors qu'il y a un francais au milieu Grrrr bonjour le respect.

Bref


je pense que la posteuse a trouvé cette image elle a posté donc elle a pas pensé a traduire toutes les phrase pour le dialect c'est facile a aprendre winking smiley

en gros voila le texte

pauvre femme marocaine

si elle ne se marie pas c'est qu'elle est= vielle fille
si elle se marie = tu es enceinte ou pas
si elle accouche d'une fille = qu'allah te donne un garçon
si elle accouche d'un garçon = il lui faut des frères

si elle fait plusieurs enfant = ou va celle la
si elle divorce = c'est elle la fautive
si son mari meurt = elle porte la poisse
si elle pense a se remarié = elle n'a pas honte
si elle ne veut pas se remarié = fille pas bien
si elle meurt = datt lebla ou mchate ( je ne sais pas le traduire )


voila
[b][color=#006600][center]"Grande honte à qui châtie autrui et soi-même à châtier oublie."[/center][/color][/b]
30 janvier 2013 22:14
mdrrr al oustada on a traduit au même temps ptdr Oups
[b][color=#006600][center]"Grande honte à qui châtie autrui et soi-même à châtier oublie."[/center][/color][/b]
30 janvier 2013 22:14
Citation
AlOustada a écrit:
Je vais te traduire Dihya :

La pauvre, la femme Marocaine... (titre du post)


Si elle ne se marie pas, "elle est ... j'ai un doute sur ce mot si les filles veulent bien me le traduire Heu

Si elle se marie, "est-elle enceinte ou pas encore ?"

Si elle a une fille, "qu'Allah te donne un garçon".

Et si elle a un garçon, "il lui faut des frères".

Et si elle en fait un autre "où va-t-elle celle-là ?"

Si elle divorce "c'est sûr elle a des défaurs"

Si elle est veuve "elle porte malheur"

Si elle envisage de se remarier "elle n'a pas honte"

Si elle ne pense pas à se remarier "c'est sûr c'est uen débauchée"

Et si elle meurt "elle a emporter avec elle le malheur"



Voilà je t'ai traduit comme je pouvais, si c'est pas top merci de me corriger les filles smiling smiley

Iwa yak rak nti li oustada dialna, aw la ?

por le 1er mot, on peut traduire "bayra" par "vieille fille", non ?
P
30 janvier 2013 22:17
Citation
Dihya06 a écrit:
Citation
AlOustada a écrit:
Citation
Dihya06 a écrit:
On ne sait pas tous lire l'arabe, j'trouves ca d'une impolitesse entre celle qui parle dans tous les dialecte du monde et ca franchement ...


Lol, moi aussi ça me frustre quand je vois certains écrire en berbère et discuter entre eux, et moi je

comprends que dalle grinning smiley

Apprends l'arabe Dihya tongue sticking out smiley

Ceux qui parlent berberes sont quand meme plus rare que ceux qui parlent en darija avec des 9 2 7 3 de partout et encore ca je le comprend mais l'alphabet arabe wallou, mais n'empeche que meme sans ca j'trouves que c'est pas correcte.

Dans la vie je déteste ca et j'remets souvent en place, ceux qui parlent arabe alors qu'il y a un francais au milieu Grrrr bonjour le respect.

Bref


Oui je te comprends, par contre moi dans la vraie vie je ne suis pas comme ça, je sais que c'est mal

poli, c'est comme si on prenait une personne à part pour lui parler dans l'oreille alors qu'il y a une autre

personne avec nous, et ça c'est haram.

Et concernant le berbère, là par contre, si sur le forum les gens sont moins en train de le parler, dans la

vie réelle c'est le cas.Souvent à une occasion quelconque (généralement fêtes), où il y a des Arabes et

des Berbères, ces derniers nous le font. On pourrait croire qu'il y a que les personnes sâgées qui

causent en amazigh mais même les jeunes s'y mettent. Et donc on est comme des quiches à rien piger

à ce qu'ils racontent.
P
30 janvier 2013 22:22
Merci Ma-Rubis et Jasmine winking smiley

Jasmine, on m'a donné ce pseudo parce que je suis stricte comme une prof. Aussi parce que je

sais beaucoup de choses
(on venir me dire que je suis prétentieuse, msaken y en a qui savent pas

rire et qui prennent tout au premier degré) aussi mais c'est surtout pour mon sérieux grinning smiley
30 janvier 2013 22:22
Citation
AlOustada a écrit:
Citation
Dihya06 a écrit:
Citation
AlOustada a écrit:
Citation
Dihya06 a écrit:
On ne sait pas tous lire l'arabe, j'trouves ca d'une impolitesse entre celle qui parle dans tous les dialecte du monde et ca franchement ...


Lol, moi aussi ça me frustre quand je vois certains écrire en berbère et discuter entre eux, et moi je

comprends que dalle grinning smiley

Apprends l'arabe Dihya tongue sticking out smiley

Ceux qui parlent berberes sont quand meme plus rare que ceux qui parlent en darija avec des 9 2 7 3 de partout et encore ca je le comprend mais l'alphabet arabe wallou, mais n'empeche que meme sans ca j'trouves que c'est pas correcte.

Dans la vie je déteste ca et j'remets souvent en place, ceux qui parlent arabe alors qu'il y a un francais au milieu Grrrr bonjour le respect.

Bref


Oui je te comprends, par contre moi dans la vraie vie je ne suis pas comme ça, je sais que c'est mal

poli, c'est comme si on prenait une personne à part pour lui parler dans l'oreille alors qu'il y a une autre

personne avec nous, et ça c'est haram.

Et concernant le berbère, là par contre, si sur le forum les gens sont moins en train de le parler, dans la

vie réelle c'est le cas.Souvent à une occasion quelconque (généralement fêtes), où il y a des Arabes et

des Berbères, ces derniers nous le font. On pourrait croire qu'il y a que les personnes sâgées qui

causent en amazigh mais même les jeunes s'y mettent. Et donc on est comme des quiches à rien piger

à ce qu'ils racontent.


pareil que toi Jebliya diali, dans la vie réelle, je parle pas arabe devant des gens qui le comprennent pas, mais c'est vrai que les berbères ont souvent cette habitude, et toi t'es la au milieu comme une conne grinning smiley tu bailles alors qu'ils sont pliés de rire à se raconter des blagues grinning smiley
30 janvier 2013 22:25
Citation
AlOustada a écrit:
Merci Ma-Rubis et Jasmine winking smiley

Jasmine, on m'a donné ce pseudo parce que je suis stricte comme une prof. Aussi parce que je

sais beaucoup de choses
(on venir me dire que je suis prétentieuse, msaken y en a qui savent pas

rire et qui prennent tout au premier degré) aussi mais c'est surtout pour mon sérieux grinning smiley

LOl, j't'imagine bien là ptdr tu vas traumatisé les gamins.

J'me rapelle que j'avais été amené à donner des cours à des gamins, il paraît que je les ais traumatisés, en fait je criais beaucoup, j'avais la voix presque cassée le soir quand je rentrais chez moi grinning smiley
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook