Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
Traduction arabe
S
22 mars 2019 20:09
Salam Aleykum, voilà il y a certain mots que je comprends, ils articulent bien et c'est assez lent, donc c'est facile, mais je ne comprends pas tout, et pas de traductions malheureusement. (vidéo triste attention)
Certains ou certaines pourrez me résumer un peu les paroles svp ? (bien qu'avoir compris un peu avec le clip)
A
22 mars 2019 22:37
Désolée ma poule, je ne comprends pas l'arabe. sad smiley

Si ca avait été de l'anglais, je t'aurais fait ça en deux deux. grinning smiley
22 mars 2019 23:59
Bonsoir et Bonjour à toute personne ayant lu ce qui suit.

A- Le résumé : l’homme a péché, reconnaît son péché et implore grâce et clémence de son Dieu.

B- La traduction (proposée) :
1- Je t’ai [vous ai] imploré, oh «Généreux = Gracieux», à voix haute et à voix basse, d’être ‘Clément = Indulgent’ envers un croyant ‘repentant’ et souffrant.
2- Je sais que j’ai péché, mais tu [vous] es connaisseur mieux que moi, oh mon Dieu, de mon péché.
3- J’ai appelé à la prière du [j’ai prié durant le] dernier tiers de la nuit, en pleurant, subordonnant et regrettant mes péchés,
4- Et les larmes du chagrin coulent pendant ma prosternation, Je [vous] t’imploré, oh «Toi qui» est «Exauceur» et Généreux.
5- Cache ce qui est passé et pardonne mes fautes commises dans le passé et dans l’avenir,
6- par ta Clémence et ta Grâce, et accepte ma ‘contrition’ oh miséricordieux qui est sans égale!

C- Le texte (chanté) en Arabe:
دَعَـوْتُـکَ جَـهْـراً، يَـا كَـرِيـمُ، وَخِـفْـيَـةً، رِفْـقـاً بِـعَـبْـدٍ تَـائِـبٍ يَـتَـأَلَّـمُ.
أَعْـلَـمْ بِـأَنِّـي مُـذْنِـبٌ، لَـكِـنَّـکَ مِـنِّـي بِـذَنْـبِـي، يَـا إِلَـهِـي، أَعْـلَـمُ.
كَـبَّـرْتُ فِـي ﭐلـثُّـلُـثِ ﭐلْأَخِـيـرِ تَـهَـجُّـداً، أَبْـكِـي ذُنُـوبِـي خَـاضِعاً أَتَـنَـدَّمُ.
وَﭐلـدَّمْـعُ يَـذْرِفُ فِـي ﭐلـسُّـجُـودِ بِـحَـسْـرَةٍ، أَدْعُـوکَ يَـا مَنْ تَـسْـتَـجِـيـبُ وَتُـكْـرِمُ.
اُسْـتُـرْ عَـلَـى مَـا فَـاتَ وَﭐغْـفِـرْ زَلَّـتِـي فِـي مَـا مَـضَى مِـنِّـي وَمَـا يَـتَـقَـدَّمُ
بِـﭐلْـعَـفْـوِ وَﭐلْـغُـفْـرَانِ، وَﭐقْـبَـلْ تَـوْبَـتِـي، أَنْـتَ ﭐلـرَّحِـيـمُ، وَمَـنْ سِـوَاکَ سَـيَـرْحَـمُ؟


Ton [email protected] (prof ta3 les campagnes, à 2 francs 6 sous, ‘selon les propos de notre sœur yabie CouscousChehma’) reste à ta disposition et espère t’avoir rendu service utile.
70 Salam.
S
23 mars 2019 00:31
Shukraan ! Meme si c'est qu'une traduction, je trouve quand même le message magnifique, à la fois triste et un peu comme une sorte de rappel sur les péchés et le repentir (sincère)
Merci beaucoup pour ton aide !
Citation
profdarab a écrit:
Bonsoir et Bonjour à toute personne ayant lu ce qui suit.

A- Le résumé : l’homme a péché, reconnaît son péché et implore grâce et clémence de son Dieu.

B- La traduction (proposée) :
1- Je t’ai [vous ai] imploré, oh «Généreux = Gracieux», à voix haute et à voix basse, d’être ‘Clément = Indulgent’ envers un croyant ‘repentant’ et souffrant.
2- Je sais que j’ai péché, mais tu [vous] es connaisseur mieux que moi, oh mon Dieu, de mon péché.
3- J’ai appelé à la prière du [j’ai prié durant le] dernier tiers de la nuit, en pleurant, subordonnant et regrettant mes péchés,
4- Et les larmes du chagrin coulent pendant ma prosternation, Je [vous] t’imploré, oh «Toi qui» est «Exauceur» et Généreux.
5- Cache ce qui est passé et pardonne mes fautes commises dans le passé et dans l’avenir,
6- par ta Clémence et ta Grâce, et accepte ma ‘contrition’ oh miséricordieux qui est sans égale!

C- Le texte (chanté) en Arabe:
دَعَـوْتُـکَ جَـهْـراً، يَـا كَـرِيـمُ، وَخِـفْـيَـةً، رِفْـقـاً بِـعَـبْـدٍ تَـائِـبٍ يَـتَـأَلَّـمُ.
أَعْـلَـمْ بِـأَنِّـي مُـذْنِـبٌ، لَـكِـنَّـکَ مِـنِّـي بِـذَنْـبِـي، يَـا إِلَـهِـي، أَعْـلَـمُ.
كَـبَّـرْتُ فِـي ﭐلـثُّـلُـثِ ﭐلْأَخِـيـرِ تَـهَـجُّـداً، أَبْـكِـي ذُنُـوبِـي خَـاضِعاً أَتَـنَـدَّمُ.
وَﭐلـدَّمْـعُ يَـذْرِفُ فِـي ﭐلـسُّـجُـودِ بِـحَـسْـرَةٍ، أَدْعُـوکَ يَـا مَنْ تَـسْـتَـجِـيـبُ وَتُـكْـرِمُ.
اُسْـتُـرْ عَـلَـى مَـا فَـاتَ وَﭐغْـفِـرْ زَلَّـتِـي فِـي مَـا مَـضَى مِـنِّـي وَمَـا يَـتَـقَـدَّمُ
بِـﭐلْـعَـفْـوِ وَﭐلْـغُـفْـرَانِ، وَﭐقْـبَـلْ تَـوْبَـتِـي، أَنْـتَ ﭐلـرَّحِـيـمُ، وَمَـنْ سِـوَاکَ سَـيَـرْحَـمُ؟


Ton [email protected] (prof ta3 les campagnes, à 2 francs 6 sous, ‘selon les propos de notre sœur yabie CouscousChehma’) reste à ta disposition et espère t’avoir rendu service utile.
70 Salam.
23 mars 2019 09:10
Bonjour.

Ton [email protected] (prof ta3 les campagnes, à 2 francs 6 sous, ‘selon les propos de notre sœur yabie CouscousChehma’) espère t’avoir rendu service utile. Je suis à ta disposition, et sera toujours à ton service, surtout quand le texte est court, mais dans la limite de mes circonstances et de mes capacités.

Régale-toi.

70 Salam.
 
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook