El hem el menhous khellito fi dar baba , lguito fi dar larrouss <<<<<<<<Mes maudits soucis, que je croyais avoir quitter en même temps que mes parents, je les retrouve chez mon époux
Ali drbatou ydou maybki Zine fdfla har Ali dar rassou fnkhla inkbouh djaj Lidsshar maa drari srar ysbah fatar chhal man zbala oulat jamaa Lmrabi manand rabi Alah injik man sakt ila doua Alah injik man jiaan ila chbaa Ali zarbou matou
Un thé sans menthe est comme un roi sans royaume Je me suis moque du temps et c’est le temps qui s’est moque de moi
Ma yhakak lik dahrek ghir tfrak Seul ton ongle peut te gratter le dos.
Lfiak bakri bedheab machri Réveils matinaux s'achètent à prix d'or.
Ma a'nd lkara'a ma tra'a ghir mchit rassaa La chauve n'a rien d'autre à faire que se brosser les cheveux.
Zine yahsham ala zinou ou alkhaib ghir ila hadah Allah
Chra lahtab kbal ma y khtab Il a acheté le bois avant de faire la demande en mariage
Al henna harcha, annaqqacha amcha, ou laaroussa fiha bouhezhaz Le henné est rugueux, la nakkacha a les yeux chassieux et la mariée tremble.
Lihfar chi hofra kaytih fiha Celui qui creuse un piège y tombera.
Elli lka ahsen men el'âssal yaklou Qui trouve mieux que le miel n'a qu'à s'en délecter.
Elli ouffar ghdatou la'âchatou liyam âtatou. Celui qui épargne son déjeuner pour son dîner est béni par le Ciel.
Drab el hdid ma haddou skhoun Bats le fer pendant qu'il est chaud.
Elli bel sanou ma y tlef Celui qui sait parler ne risque pas de s'égarer.
Elli sabha lilo ma yaateha lghiro Celui qui l'obtient pour lui ne le donne pas à l'autre.
Daba nwerrik el hout mnayenne kay boul (Je vais t'en faire voir de toutes les couleurs).
Elli yehabb sidi ali yhabbou beqlalchou. Celui qui aime Ali, doit supporter (le bruit que font) ses adeptes avec leurs tambourins.
Amout errajjala katetmaa fel hajjala. Celle qui a de grands enfants ( qui peuvent travailler pour elle) demande aide à la veuve (qui n'a pas de soutien).
Ila kane el cadi khsimek ghir erfed aqoudek. Si le juge est contre toi, tu n'as plus qu'à ramasser tes papiers.
Ila mat el bou t'wassed el rokba, ouila matete el oum t'wassed el atba. Si ton père meurt, c'est le giron de ta mère que tu trouveras, si la mère est morte c'est le devant de la porte que tu trouveras.
Elli mou fel bite kayakoul bezzit Celui dont la mère est dans la maison, mange gras (bien).
Dkhol a mbark bi hmarek Entre Mbark même avec ton âne.
Adafla ila kharjat men el'foum maka tarjaa Le crachat s'il sort de la bouche n'y revient pas.
Aally achak bel l'ben hannak Qui t'a offert un diner de petit lait t'a tranquillisé.
Ma hedha kat kaki ou hiya katzid fel bayd Tant qu'elle caquette, elle continue à pondre.
khok fi sanaa adouk Celui qui a le même métier que toi est ton ennemi.
h'ta chi qat ma kayahrab men dar el ars Aucun chat ne se sauve de la maison où se déroulent les festivités d'un mariage
Ma sabetchi lfara fine tbate aardat ala jmel y jiha dayf La souris n'a pas trouvé où dormir et elle a invité le chameau chez elle
koul khanfouss kaykoune aand mouimtou ghzal Toute mère trouve son enfant beau
Heya kat mout ou aayniha fel houte Elle agonise et pense au poisson
Chra lhote fel bhar Il a acheté les poissons qui sont encore dans la mer
Bate fel barka ou sbah weld 'am ejrane. Il a passé la nuit dans la mare et il est devenu le cousin des grenouilles.
Li dar rasso fe nokhala tay nakbohe djaj. Celui qui met sa tête dans le son se fait picorer par les poulets.
Rbat hmarek maa lehmir yataalleme chhiq ou nhiq Attache ton âne avec les ânes, il apprendra à braire.
Belarje jay bouss ouldou 'amaa La cigogne en voulant embrasser son petit l'a aveuglé.
jmel ila tah kay ketro jnawahe Quand le chameau tombe, les couteaux se multiplient.
far ezarbane men seade al mouch La souris pressée est pour le chat. (attire l'attention)
Lkatt la ma oussel lham kay goul khanez Le chat qui n'arrive pas à atteindre la viande.. dit qu'elle pue
Libraa l'aassal ysbare l'kars nhal Celui qui veut du miel doit subir les piqûres des abeilles.
Edjaja kat mout ou aainiha fi nkib. La poule qui agonise pense encore à picorer
Aquel ala hmarek..trekb alih ..hsenn men mal l'jadaine Il vaut mieux compter sur ce que l'on possède même si ce n'est qu'un âne plutôt que sur l'héritage de ses ancêtres
Ejmal y chouf hdbtou w machi hdbt l'khrayn Le chameau ne voit pas sa bosse mais il voit celle des autres.
Elli hartou jmel dekkou Ce que le chameau laboure, il le piétine.
Elli addo el hnach men dall el hbel ikhaf. Celui qui a été mordu par un serpent a peur de l'ombre d'une corde.
Elli fras ejjemel fras ejjemmal. Ce que le chameau imagine, le chamelier le devine.
Aâtini hmarek nhech bih lahmari Donne moi ton âne pour que je le charge de l'herbe destinée à nourrir le mien.
Elli ma'andou hemm toualdou lou hmaret jartou . Celui qui n'a aucun problème, l'ânesse de sa voisine le lui offre (créé).
Koun el khoukh ydaoui koun dawa rassou. Si les pêches savaient guérir elles se guériraient elles mêmes.
Li ma ka iktel kay smen Ce qui ne tue pas fait grossir.
Eli farate karate Celui qui ne fait pas attention payera.
Sal lmjarrab la tsal tbib Demande conseil à celui qui en a fait l'expérience et non au médecin.
Elli chedd r'hatou ouaffar li zar'i. Celui qui ne me prête pas son moulin à grains, me permet d'économiser mon blé.
Sebbaq echkima ala aoud Il a acheté la bride avant d'avoir le cheval.
Dir ma dar jark wala hawal bab dark Fais comme ton voisin ou bien déménage.
Elli fih yekfih ouila zedttih chi khir ta'âmih Ce qu'il a lui suffit et si tu lui en donnes encore, il va se perdre.
Elli darbatou yeddou ma yebki Celui qui s'est frappé par sa main ne doit pas pleurer.
Alf takhmima ou takhmima wala darba bel mkass Bien réflechir avant d'agir.
Ma dir khir ma ytra bass Ne pas donner de mauvais conseils
Zin ila zin lafa'al La beaute c'est dans les manieres
Lazine lamji bakri Ni beauté ni ponctualité
Ila maandou sidou anddou lala Celui qui n’a pas de maitre à sa maitresse
Mnin daz el halouf y douz khoh Par ou passe le porc passe un autre
Drabni bi daka sbakni wa chka Il m’a frappé puis m’as devancé pour se plaindre
Il a traversé la rivière et ses pieds ont séché Ktar el oued ou nachfou rajili
Zawaj bi lila tadbiou amm Le mariage d’une nuit prend une année de préparation
li kla djaj nass,i semmen djajou celui qui amangé les poulets des autres doit engraisser les siens
J'ai un proverbe marocain bien connu, d'un vieux Monsieur allah y dokro b'khir, qui disait tjrs : 'L'3did kay t'kel ma 3adou skhon!" (il faut manger le fer tant qu'il est encore chaud!) Je sais pas, ça doit être un mélange de deux autre proverbes ? Allah o aalam...
le fils :"Ba, Ba ! Kelbna srat a3dam!" le père : "Khalé ta ikhra outsam3 3oua"
C'est ce que ma mère me disait quand je voulais pas étudié pour les examens. Je crois que la traduction est celle-ci : "il est toujours forcé d'assumer ses actes".
Je ne comprends pas pourquoi vous ecrivez avec cette nouvelle facon des alphabes en chifres c´est vraiment compliquer pour ce qui ne les comprennnent pas. ( La DARIJA doit etre ecrit avec des lettres en FRANCAIS simple) =
SVP. ecrivez le phonetique avec des lettres pas des CHIFRES. merci =
Bonne journée
BB_ A.Mouajhid
Message edité (24-06-04 13:13)
"La fraternité et l´amitié est comme une fleur, si on l´arrose pas, elle se fane et meurt"