Citation
bziz007 a écrit:
pourquoi spécifier la langue arabe ? Le message n'est pas universel ? S'adressait_il seulement à une époque, à un lieu ?
Citation
bziz007 a écrit:
pourquoi spécifier la langue arabe ? Le message n'est pas universel ? S'adressait_il seulement à une époque, à un lieu ?
Lisez plutôt, jen 'ai rien inventé :
ÇáÑ Êöáúßó ÂíóÇÊõ ÇáúßöÊóÇÈö ÇáúãõÈöíäö
12.1. Alif-lam-ra tilka ayatu alkitabi almubeenu
12.1. Alif - Lâm - Râ. Ce sont là les versets du Livre explicite.
12.1 . Alif . Lam . Ra . These are verses of the Scripture that maketh plain .
ÅöäøóÇ ÃóäÒóáúäóÇåõ ÞõÑúÂäÇð ÚóÑóÈöíøÇð áøóÚóáøóßõãú ÊóÚúÞöáõæäó
12.2. Inna anzalnahu qur-anan AAarabiyyan laAAallakum taAAqiloona
12.2. Nous l’avons révélé en langue arabe, afin que vous puissiez le comprendre.
12.2 . Lo! We have revealed it , a Lecture in Arabic , that ye may understand .
Citation
bziz007 a écrit:
pourquoi spécifier la langue arabe ? Le message n'est pas universel ? S'adressait_il seulement à une époque, à un lieu ?
Lisez plutôt, jen 'ai rien inventé :
ÇáÑ Êöáúßó ÂíóÇÊõ ÇáúßöÊóÇÈö ÇáúãõÈöíäö
12.1. Alif-lam-ra tilka ayatu alkitabi almubeenu
12.1. Alif - Lâm - Râ. Ce sont là les versets du Livre explicite.
12.1 . Alif . Lam . Ra . These are verses of the Scripture that maketh plain .
ÅöäøóÇ ÃóäÒóáúäóÇåõ ÞõÑúÂäÇð ÚóÑóÈöíøÇð áøóÚóáøóßõãú ÊóÚúÞöáõæäó
12.2. Inna anzalnahu qur-anan AAarabiyyan laAAallakum taAAqiloona
12.2. Nous l’avons révélé en langue arabe, afin que vous puissiez le comprendre.
12.2 . Lo! We have revealed it , a Lecture in Arabic , that ye may understand .
----------------------------------Citation
JD a écrit:Citation
bziz007 a écrit:
pourquoi spécifier la langue arabe ? Le message n'est pas universel ? S'adressait_il seulement à une époque, à un lieu ?
Lisez plutôt, jen 'ai rien inventé :
ÇáÑ Êöáúßó ÂíóÇÊõ ÇáúßöÊóÇÈö ÇáúãõÈöíäö
12.1. Alif-lam-ra tilka ayatu alkitabi almubeenu
12.1. Alif - Lâm - Râ. Ce sont là les versets du Livre explicite.
12.1 . Alif . Lam . Ra . These are verses of the Scripture that maketh plain .
ÅöäøóÇ ÃóäÒóáúäóÇåõ ÞõÑúÂäÇð ÚóÑóÈöíøÇð áøóÚóáøóßõãú ÊóÚúÞöáõæäó
12.2. Inna anzalnahu qur-anan AAarabiyyan laAAallakum taAAqiloona
12.2. Nous l’avons révélé en langue arabe, afin que vous puissiez le comprendre.
12.2 . Lo! We have revealed it , a Lecture in Arabic , that ye may understand .
à mon avis la langue n'a aucune importance. tous les "prophètes" s'expriment dans la langue de leur milieu.
de même le votre s'exprimait dans le dialecte de sa tribu. (qui selon les linguistes dériverait du syriaque et d'autres langues régionales)
[expositions.bnf.fr]
l'important c'est le message qui est contenu dans le texte. le langage n'est qu'un moyen de transmettre la pensée d'un cerveau dans un autre. ce qui compte ce n'est pas ce que l'auteur ( dieu ? ) a dit mais ce qu'il voulait dire. quelle était sa pensée .
Citation
ahmed derrous a écrit:
Allez voir ce qu'Allah dit au verset 4 de la sourate 14
----------------------------------Citation
JD a écrit:Citation
ahmed derrous a écrit:
Allez voir ce qu'Allah dit au verset 4 de la sourate 14
le verset dit la même chose que moi : chaque prophète s'exprime dans sa langue maternelle.
Si votre prophète était né en chine, le coran serait en chinois.
14.4. Nous n’avons envoyé aucun prophète qui n’ait utilisé la langue de son peuple pour les éclairer. Après quoi, Dieu égare qui Il veut et guide qui Il veut. Il est le Tout-Puissant, le Sage.
--------------------------------------Citation
bziz007 a écrit:
Il y a des réponses à dormir debout ! Mais alors ahmed derous, si j'ai bien compris, d'autres peuples doivent attendre le message dans leur langue ? Mais qu'est_ce que l'on entend par peuple ? C'est très intéressant de savoir que finalement on a priviligié le dialecte de Quoraïch. Est-ce que tous les musulmans étaient de Quoraïch ? Et le point le plus important c'est de voir que le christianisme expliqué dans le nouveau testament a été écrit d'abord en grec puis en latin deux langues que même le christ de parlait pas. et le christe lui même n'a jamais vu ni lu la bible! un peu dans dans un autre style, un autre sujet, Mohammad n'a jamais voulu que l'on écrive le coran. Certains de ses compagnons, expliquaient cela par le fait que d'autres versets allaient venir pour corriger les précedents, ce que faisait souvent le prophète. Mais c'est un autre sujet peut-être!
--------------Citation
bziz007 a écrit:
Ahmed
encore une fois, je te demande qu'est-ce que l'on entend par peuple ? N'oublions pas que parmi des compagnons du prophète, on parlait différents dialectes et l'on récitait même le coran avec certains mots qui n'avaient rien d'arabe. Le corpus en arabe a été décidé après et l'on a du même l'améliorer ou créer d'autres voyelles pour l'écriture. Et puis je reviens toujours à la même question : ET LES AUTRES PEUPLES QUAND EST-CE QU'ILS AURONT UN MESSAGER CAUSANT LEURS LANGUES ? Et bien sûr, je reviens à Jésus qui ne parlait que l'hébreu et l'araméen alors que la bible a été écrite en grec puis en latin. Et n'oublions pas que ces trois religions sont arrivées dans un petit territoire, et à mon avis on aurai pu se satisfaire d'une seule langue ou alors chaque dialecte aurai eu son prophète. Ce qui était d'ailleurs le cas, car en fin de compte chaque tribu avait sa manière d'expliquer l'au-delà et l'ici bas. Les autres religions ont fait la même chose avec un projet plus ambitieux et plus politique et même un projet militaire.