News Forum MediaTIC Islam Yabiladies Universités d'été العربية Connexion
Al-Qalam
68.33.كَذَلِكَ الْعَذَابُ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ
68.33. Tel fut leur châtiment. Mais plus dur encore est le châtiment de la vie future, si seulement ils pouvaient le savoir !
68.33 . Such was the punishment . And verily the punishment of the Hereafter is greater if they did but know .
68.33. Kathalika alAAathabu walaAAathabu al-akhirati akbaru law kanoo yaAAlamoona
68.34.إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ
68.34. Ceux qui craignent leur Seigneur auront auprès de Lui les Jardins du délice.
68.34 . Lo! for those who keep from evil are gardens of bliss with their Lord .
68.34. Inna lilmuttaqeena AAinda rabbihim jannati alnnaAAeemi
68.35.أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ
68.35. Eh quoi ! Traiterons-Nous ceux qui sont soumis à la volonté de Dieu sur le même pied d'égalité que les criminels?
68.35 . Shall We then treat those who have surrendered as We treat the guilty?
68.35. AfanajAAalu almuslimeena kaalmujrimeena
68.36.مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
68.36. D'où tirez-vous cet étrange jugement?
68.36 . What aileth you? How foolishly ye judge!
68.36. Ma lakum kayfa tahkumoona
Rechercher dans le Coran
Accès sourates
Accès versets