Az-Zumar
39.9.أَمَّنْ هُوَ قَانِتٌ آنَاء اللَّيْلِ سَاجِداً وَقَائِماً يَحْذَرُ الْآخِرَةَ وَيَرْجُو رَحْمَةَ رَبِّهِ قُلْ هَلْ يَسْتَوِي الَّذِينَ يَعْلَمُونَ وَالَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُوْلُوا الْأَلْبَابِ
39.9. Peut-on comparer ce pécheur à celui qui passe ses nuits en prière, prosterné ou debout, craignant la vie future et plaçant son espoir dans la miséricorde de son Seigneur? Dis : «Sont-ils égaux, ceux qui ont reçu la science et ceux qui ne l'ont point reçue?» Seuls des êtres doués d'intelligence sont à même d'y réfléchir.
39.9 . Is he who payeth adoration in the watches of the night , prostrate and standing , bewaring of the Hereafter and hoping for the mercy of his Lord , ( to be accounted equal with a disbeliever ) ? Say ( unto them , O Muhammad ) : Are those who know equal with those who know not? But only men of understanding will pay heed .
39.9. Amman huwa qanitun anaa allayli sajidan waqa-iman yahtharu al-akhirata wayarjoo rahmata rabbihi qul hal yastawee allatheena yaAAlamoona waallatheena la yaAAlamoona innama yatathakkaru oloo al-albabi
39.10.قُلْ يَا عِبَادِ الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا رَبَّكُمْ لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا فِي هَذِهِ الدُّنْيَا حَسَنَةٌ وَأَرْضُ اللَّهِ وَاسِعَةٌ إِنَّمَا يُوَفَّى الصَّابِرُونَ أَجْرَهُم بِغَيْرِ حِسَابٍ
39.10. Dis : «Ô Mes serviteurs qui avez la foi ! Craignez votre Seigneur ! Car à ceux qui font le bien ici-bas est réservée une belle récompense, et la Terre de Dieu est assez vaste pour qui veut Le servir. En vérité, les persévérants seront rémunérés au-delà de toute espérance.»
39.10 . Say : O My bondmen who believe! Observe your duty to your Lord . For those who do good in this world there is good , and Allah ' s earth is spacious . Verily the steadfast will be paid their wages without stint .
39.10. Qul ya AAibadi allatheena amanoo ittaqoo rabbakum lillatheena ahsanoo fee hathihi alddunya hasanatun waardu Allahi wasiAAatun innama yuwaffa alssabiroona ajrahum bighayri hisabin
39.11.قُلْ إِنِّي أُمِرْتُ أَنْ أَعْبُدَ اللَّهَ مُخْلِصاً لَّهُ الدِّينَ
39.11. Dis : «J'ai reçu ordre de vouer un culte exclusif à mon Seigneur.
39.11 . Say ( O Muhammad ) : Lo! I am commanded to worship Allah , making religion pure for Him ( only ) .
39.11. Qul innee omirtu an aAAbuda Allaha mukhlisan lahu alddeena
39.12.وَأُمِرْتُ لِأَنْ أَكُونَ أَوَّلَ الْمُسْلِمِينَ
39.12. Et Il m'a été ordonné d'être le premier des musulmans.»
39.12 . And I am commanded to be the first of those who surrender ( unto Him ) .
39.12. Waomirtu li-an akoona awwala almuslimeena
Rechercher dans le Coran
Accès sourates
Accès versets