Menu
[] Re: tradution japonais
14 décembre 2017 à 18:12
aaaaah oui :'( ça me rend dingue!! trop compliké!!! :^o C'est compliqué cette histoire de traduction ...Suite
[] Re: tradution japonais
14 décembre 2017 à 18:10
oui :D les j drama et anime aident a comprendre un peu (tu) pour l'ecriture, les hiragana et katakana sont tres facile. les kanji sont dificile car il faut apprendre 2500 kanji pour lire ...Suite
hahaha:ptdr: :ptdr::ptdr: merci :P Mais c'est toi ,t'es alle chercher un manga :ptdr: Que du bonheur,je vous ...Suite
je suis plus inquiete :'( Toi t'es motivée ,y a pas de doute ...Suite
[] Re: tradution japonais
14 décembre 2017 à 17:17
merci beaucoup! :D je voulais faire traduire ces document en anglais au japon puis en arabe ici au maroc, mais j'ai peur qu'ils n'acceptent pas les document traduit et re-traduit. ca sera pas ...Suite
[] Re: tradution japonais
14 décembre 2017 à 16:15
oui :D mais je suis bien loin d'etre tres bonne en japonais 8-) Tu as appris toute seule à écrire ...Suite
[] Re: tradution japonais
14 décembre 2017 à 12:43
oh merci :D Non juste un mec qui regarde beaucoup d'animes. Bon courage pour tes ...Suite
[] Re: tradution japonais
14 décembre 2017 à 11:24
こんにちは!! 私はあいです。よろしくお願いします。 Quinteroさんは日本語の翻訳者ですか? Konichiwa ! Boku wa Quintero desu, yoroshiku ...Suite
[] Re: mariage mixte
12 décembre 2017 à 19:29
merci :D Oui, dans un premier temps. Ensuite il faudra faire les démarches pour la transcription de l'acte de mariage à l'état civil ...Suite
[] Re: mariage mixte
12 décembre 2017 à 18:38
on va faire le mariage ici au maroc :) donc tout les document doivent etre legalisé juste ici au maroc? :D Salam, En principe il doit passer par l'un des traducteurs ...Suite
Informations générales
Messages:
36
Sexe:
Femme
Date de naissance:
10 avril 1995
Ville:
casablanca
Pays:
Maroc
Date d'enregistrement:
27 nov. 2017 19:41
Dernière visite:
19 juin 2018 19:24
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com