Menu
[] Re: Traduction arabe français
7 janvier 2011 à 15:55
BOULOULOU même si DEESSE a fait des erreurs dans sa traduction elle a tout de même essayé de m'aider et c'est très gentil de sa part ! donc pas ...Suite
[] Re: Traduction arabe français
7 janvier 2011 à 15:53
de rien!;) je suis sure de ma traduction si ça peut te rassurer. c'était pas très difficile à comprendre Est ce que c'est un message "d'amoureux" ...Suite
[] Re: Traduction arabe français
7 janvier 2011 à 15:41
la par contre je ne saurai pas te dire...homme ou femme je ne sais pas qui parle. vérifie ou a été envoyé le message et tu pourras savoir C'est un homme qui parle ...Suite
[] Re: Traduction arabe français
7 janvier 2011 à 15:28
de rien!;) je suis sure de ma traduction si ça peut te rassurer. c'était pas très difficile à comprendre Merci beaucoup je ne suis pas très rassurer quand ...Suite
[] Re: Traduction arabe français
7 janvier 2011 à 15:24
DEESSE Merci ...Suite
[] Re: Traduction arabe français
7 janvier 2011 à 15:13
coucou! bon je ne suis pas une pro en arabe mais voici ce que j'ai compris: 7abit in9olik bonne anne : "je voulais te dire bonne année" w nisal 3la 7welik : "et savoir ...Suite
[] Re: Traduction arabe français
7 janvier 2011 à 15:11
BOULOULOU es tu sur que cette traduction est fausse ? Quelqu'un peut'il me traduire exactement cette phrase ...Suite
[] Re: Traduction arabe français
7 janvier 2011 à 15:02
5anisma3 soutik ya 5ayba cette phrase veut dire quoi ? je suis désolée d'insister autant mais j'ai de vrai raison de m'inquiéter car ce mail a été écrit par ...Suite
Informations générales
Messages:
38
Sexe:
Femme
Ville:
paris
Pays:
France
Date d'enregistrement:
7 janv. 2011 14:21
Dernière visite:
2 janv. 2015 02:53
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com