Citation
☀️ a écrit:
Selem a3likom ya chabaab
Je suis passée à la boucherie. Ce sont des maghrebins évidemment.
Le monsieur m'a dit selem mais je sais pas prk j'ose pas parfois donc je dis juste "bonjour" ou bien vite fait wa3likom el selem
Ensuite je lui ai dit ce que je voulais, bon comme d'hab je m'affiche tjrs à un moment donné ou à un autre lol bref
Et puis il me demande en tunisien (je crois que c'était un tounsi) "akahow wala hachtek bhaja okhra"
Et donc moi au lieu de répondre en arabe comme une teubé je dis "non c'est tout merci"
Ensuite je vais payer son collègue me dit selem, là grande gifle mentale je réponds selem ?
Puis il me dit un truc en arabe genre besslama
Et moi comme une mongolita jusqu'au bout je vais ma timide gewronne "bon courage"
J'ose pas trop parler en arabe je hchem et aussi c'est une habitude que j'ai prise. Parce que quand nos parents nous parlent en tunisien svt on répond en français et avec mes frères et sœurs je ne parle pas arabe. Sauf quand on ne veut pas que les autres comprennent ce qu'on dit.
Je hchem aussi pck j'ai tjrs peur de me tromper. Au bled ils m'ont complexée, j'avais tjrs peur qu'ils se moquent de mon accent ou quoi.
Et je sais que sur le forum j'fais la ouf et tout sans hehma mais en vrai je suis gauche et assez timide ??.
Du coup je voulais savoir si j'étais la seule ?
Merciii
Citation
bettyLadouce a écrit:
Ça m'est arrivé
Et j'ai répondu en français
Dans d'autre pays
Des fois j'oublie
Et je parle anglais
Alors que je préfère parler la langue du pays
Citation
☀️ a écrit:
Selem a3likom ya chabaab
Je suis passée à la boucherie. Ce sont des maghrebins évidemment.
Le monsieur m'a dit selem mais je sais pas prk j'ose pas parfois donc je dis juste "bonjour" ou bien vite fait wa3likom el selem
Ensuite je lui ai dit ce que je voulais, bon comme d'hab je m'affiche tjrs à un moment donné ou à un autre lol bref
Et puis il me demande en tunisien (je crois que c'était un tounsi) "akahow wala hachtek bhaja okhra"
Et donc moi au lieu de répondre en arabe comme une teubé je dis "non c'est tout merci"
Ensuite je vais payer son collègue me dit selem, là grande gifle mentale je réponds selem ?
Puis il me dit un truc en arabe genre besslama
Et moi comme une mongolita jusqu'au bout je vais ma timide gewronne "bon courage"
J'ose pas trop parler en arabe je hchem et aussi c'est une habitude que j'ai prise. Parce que quand nos parents nous parlent en tunisien svt on répond en français et avec mes frères et sœurs je ne parle pas arabe. Sauf quand on ne veut pas que les autres comprennent ce qu'on dit.
Je hchem aussi pck j'ai tjrs peur de me tromper. Au bled ils m'ont complexée, j'avais tjrs peur qu'ils se moquent de mon accent ou quoi.
Et je sais que sur le forum j'fais la ouf et tout sans hehma mais en vrai je suis gauche et assez timide ??.
Du coup je voulais savoir si j'étais la seule ?
Merciii
Citation
☀️ a écrit:
Par exemple quand y'a des 3rab qui parlent dans le métro je fais genre je comprends pas. Au taff si y'a besoin d'un traducteur je m'esquive autant que possible tellement je hchem ?
Citation
☀️ a écrit:
Selem a3likom ya chabaab
Je suis passée à la boucherie. Ce sont des maghrebins évidemment.
Le monsieur m'a dit selem mais je sais pas prk j'ose pas parfois donc je dis juste "bonjour" ou bien vite fait wa3likom el selem
Ensuite je lui ai dit ce que je voulais, bon comme d'hab je m'affiche tjrs à un moment donné ou à un autre lol bref
Et puis il me demande en tunisien (je crois que c'était un tounsi) "akahow wala hachtek bhaja okhra"
Et donc moi au lieu de répondre en arabe comme une teubé je dis "non c'est tout merci"
Ensuite je vais payer son collègue me dit selem, là grande gifle mentale je réponds selem ?
Puis il me dit un truc en arabe genre besslama
Et moi comme une mongolita jusqu'au bout je vais ma timide gewronne "bon courage"
J'ose pas trop parler en arabe je hchem et aussi c'est une habitude que j'ai prise. Parce que quand nos parents nous parlent en tunisien svt on répond en français et avec mes frères et sœurs je ne parle pas arabe. Sauf quand on ne veut pas que les autres comprennent ce qu'on dit.
Je hchem aussi pck j'ai tjrs peur de me tromper. Au bled ils m'ont complexée, j'avais tjrs peur qu'ils se moquent de mon accent ou quoi.
Et je sais que sur le forum j'fais la ouf et tout sans hehma mais en vrai je suis gauche et assez timide ??.
Du coup je voulais savoir si j'étais la seule ?
Merciii
Citation
☀️ a écrit:
Par exemple quand y'a des 3rab qui parlent dans le métro je fais genre je comprends pas. Au taff si y'a besoin d'un traducteur je m'esquive autant que possible tellement je hchem ?
Citation
Didit a écrit:
Les livreurs musulmans svt ils me salam comme je porte le hijab
Je dis bonjour. Lui va répondre salam alaykoum et la bah je réponds alaykoum salam.
J'ai pas de mal avec ça. Mais parler parler je fais pas .
Citation
Yabi098 a écrit:
mdrr on doit être soeur. J'ai pris l'habitude avec l'arabe vu que j'ai appris à le parler couramment mais je t'avoue que au début j'osais pas comme toi après il m'arrive toujours de sortir des trucs bizarre et de me dire pourquoi j'ai dis ça lol. Perso je travail dans le domaine et il m'arrive de servir des arabes à qui je parle arabe et qui me réponde en français alors que je sais qu'ils parlent arabe mais je ne leur en tiens pas rigueur. Parfois en crois se tapper la honte alors que les gens en face ont même pas remarqué mdrr
Citation
bettyLadouce a écrit:
Ah non
Moi si je vois qu'ils ont de besoin de traduction
Je leur traduit
Si tu parle pas bien arabe
Je comprend
Moi je hchem que devant la famille
Citation
1000blaze a écrit:
Bonjour ^^ wallah je suis comme toi sur ça !! Sa me block avec certain membre de ma famille qui parle uniquement tunisien, il pense que je parle pas un mots d’arabe hors c’est faux ahah, j’ai trop honte j’aimerais vraiment être décomplexée à ce niveau !!
C’est pas une blague wallah
j’avais penser à faire un sujet comme celui ci ^^