Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
et si votre futur femme et futur époux ne peut pas vous....
K
30 décembre 2003 10:10
Nurcan, je sais, je voulais signifier qu'on aurais "pris" des enfants marocains musulmans dont les familles n,arrivent pas à les faire vivre. Je n'aurais nullement eu l'intention de les "adopter" formellement, je connais les directives.

Mais pour moi, c'est la même chose.

Mon beau-frère et sa femme ont "pris en charge" deux enfants (frère et soeur) marocains et on considère que ce sont les leurs. Ils sont nos neveu-nièce. Pourtant, ils ont gardé leur nom. Je trouvais plus simple de mentionner "adoption". C'est tout.

La vie a plus d'imagination que n'en porte nos rêves.
s
30 décembre 2003 10:11
moi je ne me mariré pas avec lui s'il est stéril, c simple, je sais à l'avance kil n'héisiteré pas à me remplacer si j'été stérile (ellah yehfed), alors, moi je ferais pas l'assistante sociale avec lui, j'aurais aucun scrupule à lui dire ke je ne veu pas de lui!
K
30 décembre 2003 10:12
Oui justement Lin tu expliques bien les règles. Donc tu vois SA j'imagine que Nurcan avait compris que j'aurais voulu "adopter" et faire changer le nom et tout. J'avais simplement utilisé ce terme au lieu d'y mettre toute une explication. Je m'étais dit que sachant que je suis musulmane etc. les gens comprendraient que je n'avais pas l'intention d'"adopter" dans le sens occidental du terme.

La vie a plus d'imagination que n'en porte nos rêves.
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook