Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
Urgent anglophone
29 octobre 2018 12:26
Salam, bonjour à tous

Dans le cadre de mes études j'aurais besoin de quelques personnes qui maîtrise l'anglais (qui savent au minimum traduire un texte svp). Je ne demande pas un niveau parfait au contraire. Je vous envoie un petit texte à traduire et par la suite mon travail consiste à voire la manière dont vous traduisez, votre tournure de phrases etc. Merci merci

C'est vraiment très important et urgent la famille !
Merci à ceux qui prendront le temps d'y faire
Qu' Allah vous en récompense en bien
Bonne journée
s
29 octobre 2018 12:27
je veux bien essayer inchallah
29 octobre 2018 12:29
Très bien je t'envoie ça ma belle
Citation
Saliha * a écrit:
je veux bien essayer inchallah
C
29 octobre 2018 12:32
Salam,

Je peux te traduire ton texte si tu veux.

Bon, faut pas que ce soit trop long non plus ;-)
29 octobre 2018 12:35
Si ce n'est pas trop long, je veux bien participer pour ton travail smiling smiley
J
29 octobre 2018 12:37
Je peux aussi, je suis bilingue. Par contre c'est toujours mieux de poster la traduction française puis anglaise sur le topic. Il y aura toujours des avis croisés pertinents et ça peut servir à d'autres personnes
29 octobre 2018 12:40
Son but semble d'analyser comment des natifs francophones traduisent un texte (sans doute niveau lexique, grammatical, style etc). Le but est que chacun fasse sa propre production pour qu'elle puisse comparer. Je suppose qu'elle posera aussi des questions sur nltre maîtrise du français et de l'anglais (niveau, étude, immersion etc.) afin de pouvoir tirer des conclusions pertinentes. Donc si on voit ce que font les autres, on sera influencés et ses résultats seront faussés winking smiley
Citation
JuanOne a écrit:
Je peux aussi, je suis bilingue. Par contre c'est toujours mieux de poster la traduction française puis anglaise sur le topic. Il y aura toujours des avis croisés pertinents et ça peut servir à d'autres personnes
29 octobre 2018 12:43
Vas-y envoie.
R
29 octobre 2018 12:52
Salam ma sœur, je veux bien participer smiling smiley
v
29 octobre 2018 12:59
tu peux m'envoyer ça également
29 octobre 2018 13:05
Il n'y a pas de soucis je t'envoie ça ! ; )
Ahaa ça dépends ce que tu entends par long. Disons que ce genre de texte on le traduit en moins 20-30mins tranquillement. ( sans vouloir mettre la pression a quique ce soit) Aussi, car cela dépends du niveau et le facilité de chacun. Faite comme vous le sentez !
Citation
Casa92600 a écrit:
Salam,

Je peux te traduire ton texte si tu veux.

Bon, faut pas que ce soit trop long non plus ;-)
29 octobre 2018 13:06
Merci. Tu as assez bien résumé et conclu !
Citation
FeuilletéAuxFraises a écrit:
Son but semble d'analyser comment des natifs francophones traduisent un texte (sans doute niveau lexique, grammatical, style etc). Le but est que chacun fasse sa propre production pour qu'elle puisse comparer. Je suppose qu'elle posera aussi des questions sur nltre maîtrise du français et de l'anglais (niveau, étude, immersion etc.) afin de pouvoir tirer des conclusions pertinentes. Donc si on voit ce que font les autres, on sera influencés et ses résultats seront faussés winking smiley
29 octobre 2018 13:07
Merci à toutes et à tous !
C'est vraiment sympas. Je vous envoie ça en pv eye rolling smiley
29 octobre 2018 15:29
Bon courage à toutes et à tous.
Espérons que la moutarde ne vous montra pas au nez grinning smiley
La vitesse de la lumière est supérieure à celle du son. C'est pourquoi bien des gens ont l'air brillant jusqu'à ce qu'ils ouvrent la bouche.
H
29 octobre 2018 16:46
Salam,

Je veux bien le faire aussi si ca peut t'aiderthumbs up
29 octobre 2018 17:33
Mddr pourquoi dis-tu ça perplexe
Citation
Marc814 a écrit:
Bon courage à toutes et à tous.
Espérons que la moutarde ne vous montra pas au nez grinning smiley
29 octobre 2018 17:35
ouais je vux bien merci merci beaucoup
Citation
HICKSTEAD a écrit:
Salam,

Je veux bien le faire aussi si ca peut t'aiderthumbs up
29 octobre 2018 18:50
*montera
Citation
Marc814 a écrit:
Bon courage à toutes et à tous.
Espérons que la moutarde ne vous montra pas au nez grinning smiley
« Le premier des droits de l'homme c'est la liberté individuelle, la liberté de la propriété, la liberté de la pensée, la liberté du travail. » Jean Jaurès.
29 octobre 2018 20:11
montera, il n'y a pas de * avant montera smiling smiley
Citation
kaloupile a écrit:
*montera
La vitesse de la lumière est supérieure à celle du son. C'est pourquoi bien des gens ont l'air brillant jusqu'à ce qu'ils ouvrent la bouche.
30 octobre 2018 09:30
On met comme symbole typographique un astérisque pour attirer l'attention du lecteur et lui indiquer que le mot qui suit est une correction à un mot précédent "victime" d'une erreur orthographique.
C'est très utilisé dans les textos vu le nombre de corrections intempestives du bouzin.
Citation
Marc814 a écrit:
montera, il n'y a pas de * avant montera smiling smiley
« Le premier des droits de l'homme c'est la liberté individuelle, la liberté de la propriété, la liberté de la pensée, la liberté du travail. » Jean Jaurès.
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook