Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
translation please!
m
21 August 2007 15:55
Can anyone help me and translate this sentence into french please!


it wasn’t until the summer before she died that they began a relationship, but it was one that came out of a true friendship and a respect for each other.That is part of the reason why they fell in love so quickly, and so deeply.





Edited 2 time(s). Last edit at 08/21/2007 03:57 by mimina.
a
22 August 2007 11:07
Ce n'était pas jusque l'été avant qu'elle meurt qu'ils ont débutés une relation, mais il y en a un des deux qui depassait le stade de l'amitié et du respect mutuel. C'est pourquoi ils sont tombés amoureux aussi rapidement et aussi profondément.
m
22 August 2007 11:18
Many thanks abdelghani.
M
22 August 2007 19:14
Hi abdelghani91, Your translation is spot on. I just want to amend the beginning and leave the end as it is smiling smiley

Leur relation n'a commence que l'ete precedant son deces, mais c'etait une relation fondee sur l'amitie et le respect mutuel. C'est pourquoi ils sont tombés amoureux aussi rapidement et aussi profondément.
There is no sincerer love than the love of food. George Bernard Shaw
m
23 August 2007 11:27
thank you minniemouse!
 
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Join Yabiladi on Facebook