Citation
Quintero a écrit:
Konichiwa !
Boku wa Quintero desu, yoroshiku onegaishimasu ! [image.noelshack.com]
Citation
Quintero a écrit:
Non juste un mec qui regarde beaucoup d'animes.
Bon courage pour tes recherches.
Citation
casi1 a écrit:
oh merci
Citation
Ereen a écrit:
Tu as appris toute seule à écrire ?
Citation
Hydie a écrit:
Salam
Non, il n'y en a pas, j'ai cherché via ce site : atajtraduction
J'ai cherché sur Rabat et casa et y'en a pas, je pense qu'il y en a pas non plus dans les autres villes.
Il faudrait chercher au Japon ou faire traduire les documents en anglais là bas puis les faire traduire au Maroc en arabe.
Si c'est possible.
Citation
casi1 a écrit:
oui mais je suis bien loin d'etre tres bonne en japonais
Citation
casi1 a écrit:
merci beaucoup!
je voulais faire traduire ces document en anglais au japon puis en arabe ici au maroc, mais j'ai peur qu'ils n'acceptent pas les document traduit et re-traduit. ca sera pas traduit de l'original
(
Citation
Ereen a écrit:
Ouah c'est génial!
Moi grâce aux animés je le comprends et je peux un peu le parler, j'aimerai bien apprendre à l'écrire
Citation
Hydie a écrit:
C'est compliqué cette histoire de traduction !
Citation
Mocci a écrit:
Bonjour,
Non malheureusement y'a pas des traducteurs assermentés Japonais/arabe ici au Maroc. Cependant il y'a des interpréteurs.
J'ai vu votre poste sur ce blog, si c'est pour le mariage, vous devez consulter le service consulaire de l'Ambassade du Japon, ou bien ca sera mieux que votre fiancé parle directement avec ce service. Ils vont lui traduire les documents.
アイさん、はじめまして。
わたしのフィアンセも日本人です。結婚する予定です。お互いがんばりま� ��ょう!
よろしくお願いします。