Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
traduire une copie integrale d'acte de naiss
l
23 juin 2008 21:38
salam tt le monde

bientot j'aurrai le RV du ccm et aujourd'hui j'ai fait la copie integrale d'acte naiss mais on arabe la il reste la traduire...ils m'ont dit pour avoir une en francais je dois la légalisé au ministere de l'exterieur a Rabat et puis la traduire achez un traducteur assurmenté ...!!!

je comprend pa pourquoi le ministere de l'exterieur !! sinon est ce ke je dois le faire ?
e
23 juin 2008 22:01
bonsoir,légaliser au ministère je vois pas,mais traduire en français,oui c'est obligatoire pour le CCM.tu pouvais aussi demander la copie dans les 2 langues directement.
l
23 juin 2008 22:13
merci emma pour ta reponse

moi aussi je vois pa de raison pt etre ils parlent du demarche du mariage marocain mais la moi je le veux que pour le ccm ...
l
26 juin 2008 22:11
Hamdolah c'etait bien passé le ccm aujourd'huismiling smiley

je suis contente ... il reste qu'attendre le papier yesss Danse
(pour légalisation c'est pas la peine ils m'ont rien dire )
s
26 juin 2008 22:17
Lol contente pour vous , jespere que ca tardera pas

bon courage
l
26 juin 2008 22:24
ca je l'espere de tt mon coeur ...confused smiley
merci sayyahyah pour tt tes conseil ...vraiment tu m'a bcp aidé

yawning smiley



Modifié 1 fois. Dernière modification le 26/06/08 22:25 par lolita_lud.
M
1 décembre 2012 13:44
salamo 3laykom
my brothers i have some papers i need to legalise at first and then translate them is that right and where i can find the conslut to legalise them please in rabat
and please how much money it cost rot translate papers from arabic to germen
G
1 décembre 2012 18:09
Salam

Why don't you write in french? It would be better and you'll certainly get more answers! Anyway, maybe you cannot write in french, so I answer in english.
For authenticating your documents, I guess you can do it in the nearest town hall.
For the translation, I have no idea.

Good luck.
 
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook