Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
traduction tunisien français
L
24 octobre 2017 10:23
bonjour quelqu'un pourrait me traduire cette discussion ne comprenant pas le tunisien svp je vous remercie d'avance
mabrouk sma3et bik 3arest
rabi yhanik inchlah
merci mizelit maktabtech izda9 juste lahlal
bien rabi ysahelek
merci
wenik chnia omourek
Lik wa7cha wallah
hani kil 3ada
5edma dar
rabi maak
wallah akther wahda metwahecha inti
hata eni wallah
lli fil 9alb jamais yetenssa
lltawa metfaker
24 octobre 2017 10:37
bonjour smiling smiley
alors :

mabrouk sma3et bik 3arest: toute mes felicitation j'ai entendu dire que tu t marié .
rabi yhanik inchlah : que dieu t'apporte la paix .

merci mizelit maktabtech izda9 juste lahlal : phrase compliqué a traduire dsl .
bien rabi ysahelek : que dieu te facilite .
wenik chnia omourek : tu en ai ou dans t affaires ?
Lik wa7cha wallah: tu me manque bcp je te jure \
hani kil 3ada : je suis comme dhabitude.

5edma dar ; boulot maison
rabi maak : dieu est avec toi . ( mais ca veut dire bon courage en compatissant )
wallah akther wahda metwahecha inti : je te jure que la personne qui me manque le plus c toi .hata eni wallah : moi aussi je te jure ...
lli fil 9alb jamais yetenssa ; ce qui a dans le coeur ne soublie jamais
lltawa metfaker: j'y repense souvent .


fin

ca ma l'aire dune conversation entre deux ex qui se regrette ...
L
24 octobre 2017 10:45
Je te remercie beaucoup
24 octobre 2017 10:49
Salam

Je ne suis pas Tunisien mais la phrase est simple, pourtant : Elle n'a pas encore décidé
de la somme du Sdaq , elle n'est qu'au halal...

Citation
naelo a écrit:
bonjour smiling smiley
alors :

mabrouk sma3et bik 3arest: toute mes felicitation j'ai entendu dire que tu t marié .
rabi yhanik inchlah : que dieu t'apporte la paix .

merci mizelit maktabtech izda9 juste lahlal : phrase compliqué a traduire dsl .
bien rabi ysahelek : que dieu te facilite .
wenik chnia omourek : tu en ai ou dans t affaires ?
Lik wa7cha wallah: tu me manque bcp je te jure \
hani kil 3ada : je suis comme dhabitude.

5edma dar ; boulot maison
rabi maak : dieu est avec toi . ( mais ca veut dire bon courage en compatissant )
wallah akther wahda metwahecha inti : je te jure que la personne qui me manque le plus c toi .hata eni wallah : moi aussi je te jure ...
lli fil 9alb jamais yetenssa ; ce qui a dans le coeur ne soublie jamais
lltawa metfaker: j'y repense souvent .


fin

ca ma l'aire dune conversation entre deux ex qui se regrette ...
24 octobre 2017 10:57
j'ai déjà pu traduire la plus par des phrase , j'ai compris la phrase sauf que j'ai préférée ne pas induire en erreur .

moi non plus je ne suis pas tunisienne winking smiley
Citation
baliygh75 a écrit:
Salam

Je ne suis pas Tunisien mais la phrase est simple, pourtant : Elle n'a pas encore décidé
de la somme du Sdaq , elle n'est qu'au halal...
L
24 octobre 2017 11:02
Salem je te remercie
S
24 octobre 2017 11:03
Salam

La phrase :

mizelit maktabtech izda9 juste lahlal : je n'ai pas encore écris le Sdaq juste le halal
L
24 octobre 2017 11:05
C'est quoi le sdaq merci
24 octobre 2017 11:06
Salam

Quel âge tu as ?

Citation
Seyant a écrit:
Salam

La phrase :

mizelit maktabtech izda9 juste lahlal : je n'ai pas encore écris le Sdaq juste le halal
L
24 octobre 2017 11:09
Salem jai 19 ans
24 octobre 2017 11:30
le sdak normalement c la dote que le mari donne a sa futur épouse .

mais dans cette phrase c'est une façon de dire je n'ai pas fini le mariage je suis a la première étape .. qui veut dire rien n'est encore jouer .

du moins c ainsi que je l''aurais interprété .


Citation
Laturque60 a écrit:
Salem jai 19 ans
f
24 octobre 2017 11:47
Pour les tunisiens, le sdak c'est l'acte de mariage.
F
24 octobre 2017 12:15
Encore un qui se marie pour les papiers... Pendant que sa greluche de copine du bled l'attend bien sagement...

Degoulassesmoking smiley
T
24 octobre 2017 18:19
Ma chérie,

Barre toi et viiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiite,

ton mec n'est pas valable.
25 octobre 2017 01:44
sdak c’zst le contrat de mariage je te souhaite vraiment que ce sois pas ton mari ou ton fiancé sinon je te conseille de le degage parce que sa devient du foutage de gueule
26 octobre 2017 12:16
Salam,

Oui la conversation est plutôt bien traduite, et le sdeq c’est le mariage civil.
Je ne sais’ pas si ça te concerne mais hélas tout est clair...
l
27 octobre 2017 08:42
Qu'est-ce qu ils sont bêtes certains mecs, sous pretexte que leur future ou actuelle ne maitrise pas l'arabe, ils ne pensent pas a effacer l historique compromettant. Si c le future de la posteuse ca va modifier toutes les données programmées
 
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook