Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
traduction de 2 phrase svp
R
22 septembre 2009 20:46
Salam

j'aimerai que vous me traduiser juste c'est 2 phradse s il vous plait



1°toujours materialiste wa ton coeur fih l'argent!!! baaaz


2°kati9 hta nta f hadchi rah rir khrayf

je vous remerci d'avance

bslama
p
22 septembre 2009 22:34
Citation
Ramzey a écrit:
Salam

j'aimerai que vous me traduiser juste c'est 2 phradse s il vous plait



1°toujours materialiste wa ton coeur fih l'argent!!! baaaz


2°kati9 hta nta f hadchi rah rir khrayf

je vous remerci d'avance

bslama



salam

j'vais essayé puisque personne ne te réponds lol

1/ toujours matérialiste , dans ton coeur y a l'argent perplexe

2/ tu crois toi aussi à ça , mais ce n'est que....désolée je sais pas ce que ça veut dire " khrayf"

au début je pensais que c t khayf = il a peur mais avec le "r" je vois pas perplexe


faut demander aux autres yabis , helpppppppppppppp
R
22 septembre 2009 22:47
Bah franchement merci princess819 au moin tu a pencer a moi lol

peut etre qu elle c'est tromper et elle a rajouter le r faute de frappe. cool j'aprend l'arabe en meme temps winking smiley

Merci a toi.
b
22 septembre 2009 22:52
Citation
princess819 a écrit:
Citation
Ramzey a écrit:
Salam

j'aimerai que vous me traduiser juste c'est 2 phradse s il vous plait



1°toujours materialiste wa ton coeur fih l'argent!!! baaaz


2°kati9 hta nta f hadchi rah rir khrayf

je vous remerci d'avance

bslama



salam

j'vais essayé puisque personne ne te réponds lol

1/ toujours matérialiste , dans ton coeur y a l'argent perplexe

2/ tu crois toi aussi à ça , mais ce n'est que....désolée je sais pas ce que ça veut dire " khrayf"

au début je pensais que c t khayf = il a peur mais avec le "r" je vois pas perplexe


faut demander aux autres yabis , helpppppppppppppp


khrayf = Agneau
p
22 septembre 2009 22:58
Citation
BARA222 a écrit:
Citation
princess819 a écrit:
Citation
Ramzey a écrit:
Salam

j'aimerai que vous me traduiser juste c'est 2 phradse s il vous plait



1°toujours materialiste wa ton coeur fih l'argent!!! baaaz


2°kati9 hta nta f hadchi rah rir khrayf

je vous remerci d'avance

bslama



salam

j'vais essayé puisque personne ne te réponds lol

1/ toujours matérialiste , dans ton coeur y a l'argent perplexe

2/ tu crois toi aussi à ça , mais ce n'est que....désolée je sais pas ce que ça veut dire " khrayf"

au début je pensais que c t khayf = il a peur mais avec le "r" je vois pas perplexe


faut demander aux autres yabis , helpppppppppppppp


khrayf = Agneau

salam

donc ce serait " tu crois toi aussi à ça , mais ce n'est qu'un agneau " lol ?????

j'avais bon pour le reste ?? grinning smiley
i
22 septembre 2009 23:01
khrayf ici machi agneau ça vient de mot " Khourafa"

khrayf = mythe ou histoires fausses
p
22 septembre 2009 23:04
Citation
aimeraude a écrit:
khrayf ici machi agneau ça vient de mot " Khourafa"

khrayf = mythe ou histoires fausses

salam

oui ça parait plus logique lolllll

donc ce serait "tu crois toi aussi à ça , mais ce ne sont que des histoires "

merci smiling smiley
i
22 septembre 2009 23:06
Je t'en prie
b
22 septembre 2009 23:15
Citation
princess819 a écrit:
Citation
BARA222 a écrit:
Citation
princess819 a écrit:
Citation
Ramzey a écrit:
Salam

j'aimerai que vous me traduiser juste c'est 2 phradse s il vous plait



1°toujours materialiste wa ton coeur fih l'argent!!! baaaz


2°kati9 hta nta f hadchi rah rir khrayf

je vous remerci d'avance

bslama



salam

j'vais essayé puisque personne ne te réponds lol

1/ toujours matérialiste , dans ton coeur y a l'argent perplexe

2/ tu crois toi aussi à ça , mais ce n'est que....désolée je sais pas ce que ça veut dire " khrayf"

au début je pensais que c t khayf = il a peur mais avec le "r" je vois pas perplexe


faut demander aux autres yabis , helpppppppppppppp


khrayf = Agneau

salam

donc ce serait " tu crois toi aussi à ça , mais ce n'est qu'un agneau " lol ?????

j'avais bon pour le reste ?? grinning smiley


Salam,

Tu as Haouli = mouton male

khrouf = agneau

khrayf = jeune agneau = peur

le reste honnêtement tongue sticking out smiley


Pardon mais aussi rêves,inventions,histoires dans le contexte de la phrasegrinning smiley



Modifié 1 fois. Dernière modification le 22/09/09 23:23 par BARA222.
p
22 septembre 2009 23:31
Citation
BARA222 a écrit:
Citation
princess819 a écrit:
Citation
BARA222 a écrit:
Citation
princess819 a écrit:
Citation
Ramzey a écrit:
Salam

j'aimerai que vous me traduiser juste c'est 2 phradse s il vous plait



1°toujours materialiste wa ton coeur fih l'argent!!! baaaz


2°kati9 hta nta f hadchi rah rir khrayf

je vous remerci d'avance

bslama



salam

j'vais essayé puisque personne ne te réponds lol

1/ toujours matérialiste , dans ton coeur y a l'argent perplexe

2/ tu crois toi aussi à ça , mais ce n'est que....désolée je sais pas ce que ça veut dire " khrayf"

au début je pensais que c t khayf = il a peur mais avec le "r" je vois pas perplexe


faut demander aux autres yabis , helpppppppppppppp


khrayf = Agneau

salam

donc ce serait " tu crois toi aussi à ça , mais ce n'est qu'un agneau " lol ?????

j'avais bon pour le reste ?? grinning smiley


Salam,

Tu as Haouli = mouton male

khrouf = agneau

khrayf = jeune agneau = peur

le reste honnêtement tongue sticking out smiley


Pardon mais aussi rêves,inventions,histoires dans le contexte de la phrasegrinning smiley


lollll à cause de ta traduction le posteur a du croire qu'elle lui demandait de lui sacrifier un agneau
b
22 septembre 2009 23:45
Citation
princess819 a écrit:
Citation
BARA222 a écrit:
Citation
princess819 a écrit:
Citation
BARA222 a écrit:
Citation
princess819 a écrit:
Citation
Ramzey a écrit:
Salam

j'aimerai que vous me traduiser juste c'est 2 phradse s il vous plait



1°toujours materialiste wa ton coeur fih l'argent!!! baaaz


2°kati9 hta nta f hadchi rah rir khrayf

je vous remerci d'avance

bslama



salam

j'vais essayé puisque personne ne te réponds lol

1/ toujours matérialiste , dans ton coeur y a l'argent perplexe

2/ tu crois toi aussi à ça , mais ce n'est que....désolée je sais pas ce que ça veut dire " khrayf"

au début je pensais que c t khayf = il a peur mais avec le "r" je vois pas perplexe


faut demander aux autres yabis , helpppppppppppppp


khrayf = Agneau

salam

donc ce serait " tu crois toi aussi à ça , mais ce n'est qu'un agneau " lol ?????

j'avais bon pour le reste ?? grinning smiley


Salam,

Tu as Haouli = mouton male

khrouf = agneau

khrayf = jeune agneau = peur

le reste honnêtement tongue sticking out smiley


Pardon mais aussi rêves,inventions,histoires dans le contexte de la phrasegrinning smiley


lollll à cause de ta traduction le posteur a du croire qu'elle lui demandait de lui sacrifier un agneau

L'aid n'est pas loin, oh! zut encore dormir.

Encore un agneau en moins,jamaisgrinning smiley
R
23 septembre 2009 13:02
Citation
a écrit:
lollll à cause de ta traduction le posteur a du croire qu'elle lui demandait de lui sacrifier un agneau
lol non sa na rien a voire ^^

cool j'aurai apris des chose grace a vous Merci.
m
23 septembre 2009 15:37
salam
kherayef c'est les moutons en pluriel
et le meme mot veux dire aussi les anciens histoires,khoraf en singulier c'est les histoire qui nous racontent les grandes méres.
la phrase veut dire tout simplement il faut pas croire à ces histoires c'est de n'importe quoi
l
23 septembre 2009 15:40
khrayef legendes ou comptes imaginaires, pluriel de khrafa

kherfan moutons, pluriel de khrouf

khriyef petit mouton

khawf peur

khouwaf peureux
MES FILLES CHERIES, JE VOUS ADORE
i
23 septembre 2009 15:45
Citation
maxweel007 a écrit:
salam
kherayef c'est les moutons en pluriel plutôt kherfan
et le meme mot veux dire aussi les anciens histoires,khoraf en singulier c'est les histoire qui nous racontent les grandes méres.
la phrase veut dire tout simplement il faut pas croire à ces histoires c'est de n'importe quoi
O
23 septembre 2009 21:46
Citation
Ramzey a écrit:
Salam

j'aimerai que vous me traduiser juste c'est 2 phradse s il vous plait



1°toujours materialiste wa ton coeur fih l'argent!!! baaaz


2°kati9 hta nta f hadchi rah rir khrayf

je vous remerci d'avance

bslama

Salam,

dis, t'espionnes des conversations ou quoi ?

J'avais lu ton post de l'autre fois avec toutes les phrases à traduire et ca m'a bien fait rire..

C'est pas bien d'espionner grinning smiley
[b]Absolutely Incredible[/b]
23 septembre 2009 21:55
Citation
lola1234 a écrit:
khrayef legendes ou comptes imaginaires, pluriel de khrafa

kherfan moutons, pluriel de khrouf

khriyef petit mouton

khawf peur

khouwaf peureux

lol tu vas nous faire tt le dico ou koi ??

et khorchef ??? ti traduis sivipli ? grinning smiley
Had denya ghaba w lnass fiha 7etaba. Koul w 9eyyess, had zmane mgheyyess. No pongas las manos sobre las puertas, te expones a una magulladura.
r
23 septembre 2009 23:20
1°toujours materialiste wa ton coeur fih l'argent!!! baaaz

je crois q 7 frase est assez clair il y a que FIH qui veut dire ds ce sens ya l argent

2°kati9 hta nta f hadchi rah rir khrayf

tu crois en ça toi aussi ce n'est q des histoires ou des betises
(c ça la vrai traduction )
mes amitiésWelcome
l
24 septembre 2009 10:26
Citation
qayss a écrit:
lol tu vas nous faire tt le dico ou koi ??

et khorchef ??? ti traduis sivipli ? grinning smiley


khorchef ou kharchouf ou 9ennaria c cardon
MES FILLES CHERIES, JE VOUS ADORE
H
24 mars 2021 09:31
Je pense c pas khrayf mais khara (la merde), ça donnerait, tu crois toi aussi à ça c’est de la merde ?
 
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook