Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
Traduction de l'expression Al-Qiyama
19 juillet 2016 21:05
Paix à tous,


Ce post peut sembler bête mais j'aimerai connaître la traduction approximativement exacte du mot Al-Qiyamah, sauf erreur de ma part, il me semble que cela signifie "Le jour de La Résurrection". Alors si je ne me suis pas trompé, quel est l'expression que l'on traduit en Français par "Le Jugement Dernier" ?

Parce que s'il y a bien un mot qui désigne cela (jour du jugement dernier) ça me laisserait supposer quelque chose dont on pourrait discuter.


Merci de votre aide, mais évidemment seuls ceux qui connaissent l'Arabe pourront répondre. (Plus difficile lorsqu'on est dans mon cas...)
.
T
19 juillet 2016 21:12
Yawm dine (jour de la rétribution ou du jugement dernier)
19 juillet 2016 21:18
Mais yam-u-din cela ne signifierait pas plutôt "le jour de la religion" ?
T
19 juillet 2016 21:21
Non justement. Je sais pas si tu connais sourate al fatiha mais le quatrième verset est "maliki yawmi dine" qui veut dire "Maitre du jour de la rétribution".


Citation
Muslimiine a écrit:
Mais yam-u-din cela ne signifierait pas plutôt "le jour de la religion" ?
19 juillet 2016 21:25
Si si je la connais quand même Al-Fatiha, mais moi je parlais littéralement parce que si cela se traduit par "Jour du jugement dernier" cela laisserait entendre qu'il y a eu d'autres jugements...
19 juillet 2016 21:51
ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عِندَ رَبِّكُمْ تَخْتَصِمُونَ


Voilà le verset en question...

Et puis plus loin dans le même texte:

وَنُفِخَ فِي الصُّورِ فَصَعِقَ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَمَن فِي الأَرْضِ إِلاَّ مَن شَاء اللَّهُ ثُمَّ نُفِخَ فِيهِ أُخْرَى فَإِذَا هُم قِيَامٌ يَنظُرُونَ

Du verbe arabe qama se lever sans doute, il a formé un des noms de Dieu à partir de ce verbe arabe.



Modifié 3 fois. Dernière modification le 19/07/16 22:20 par Summertime.*.
19 juillet 2016 21:54
Cette expression n'existe pas dans le Coran. Il existe d'autres formules pour décrire ce jour. Yawm din, Yawm Talaq Yawm al Qiyamma yawm al 7hachr yawm al Fasl . Les expressions sont variées, riches et nombreuses. La vie dans l'au delà est la vie dernière. Mais pas de jour de jugement dernier à ma connaissance dans le Coran. pour ton expression, je t'ai cité deux versets qui font référence à ce mot.


Citation
Muslimiine a écrit:
Si si je la connais quand même Al-Fatiha, mais moi je parlais littéralement parce que si cela se traduit par "Jour du jugement dernier" cela laisserait entendre qu'il y a eu d'autres jugements...



Modifié 2 fois. Dernière modification le 19/07/16 22:07 par Summertime.*.
19 juillet 2016 21:59
Oui et merci à toi aussi de ton aide, c'est bien ce qu'il me semblait, cette expression est propre au christianisme.

Mais pourrais-tu me donner les références des deux versets ?
19 juillet 2016 22:04
Jugement dernier je ne pense pas que cela existe sauf que
وَاليَوْمِ الآخِرِ

Se trouve dans la tradition suivante mais il s'agit du dernier jour

الإِيمانُ أَنْ تُؤْمِنَ بِاللهِ وَمَلائِكَتِهِ وكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ وَاليَوْمِ الآخِرِ وَتُؤْمِنَ بِالقَدَرِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ


Pour les versets que j'ai cités, voir sourate Azumar sourate 39
verset 68 pour le second verset et verset 31 de la même sourate pour le premier verset.

Citation
Muslimiine a écrit:
Oui et merci à toi aussi de ton aide, c'est bien ce qu'il me semblait, cette expression est propre au christianisme.

Mais pourrais-tu me donner les références des deux versets ?



Modifié 1 fois. Dernière modification le 19/07/16 22:06 par Summertime.*.
19 juillet 2016 22:14
Salam

Le Mot exacte de..( Le jour de jugement dernier) n'apparaît en aucun cas dans le coran.

jugement dernier = آخر حكم
19 juillet 2016 22:28
Citation
a écrit:
Si si je la connais quand même Al-Fatiha, mais moi je parlais littéralement parce que si cela se traduit par "Jour du jugement dernier" cela laisserait entendre qu'il y a eu d'autres jugements...


A noter qu'en français, il y a ambiguïté dans l'expression jour du jugement dernier

1) dernier qualifie jour et pas jugement. C'est donc un dernier jour qui est de plus un jour de jugement. Mais cela n'implique pas de jugement précédent.
2) Dernier qualifie jugement et dans ce cas il implique un jugement précédent fatalement.

Citation
bilal314 a écrit:
Salam

Le Mot exacte de..( Le jour de jugement dernier) n'apparaît en aucun cas dans le coran.

jugement dernier = آخر حكم



Modifié 1 fois. Dernière modification le 19/07/16 22:30 par Summertime.*.
19 juillet 2016 23:07
فَبَدَأَ بِأَوْعِيَتِهِمْ قَبْلَ وِعَاء أَخِيهِ ثُمَّ اسْتَخْرَجَهَا مِن وِعَاء أَخِيهِ كَذَلِكَ كِدْنَا لِيُوسُفَ مَا كَانَ لِيَأْخُذَ أَخَاهُ فِي دِينِ الْمَلِكِ إِلاَّ أَن يَشَاء اللَّهُ نَرْفَعُ دَرَجَاتٍ مِّن نَّشَاء وَفَوْقَ كُلِّ ذِي عِلْمٍ عَلِيمٌ

Traduction de Hamidoullah

76. [Joseph] commença par les sacs des autres avant celui de son frère; puis il la fit sortir du sac de son frère. Ainsi suggérâmes-Nous cet artifice à Joseph. Car il ne pouvait pas se saisir de son frère, selon la justice du roi, à moins qu'Allah ne l'eût voulu. Nous élevons en rang qui Nous voulons. Et au-dessus de tout homme détenant la science il y a un savant [plus docte que lui].
Citation
Al Khanssaa a écrit:
Yawm dine (jour de la rétribution ou du jugement dernier)
19 juillet 2016 23:12
quiyamma vient sans doute de qama

Jour de la résurrection est yawm al ba3th de ba3atha

Remarque la parole du Messie dans le Coran (saws)

Paix sur moi quand je suis né, quand je mourrai et quand je ressusciterai ( baatha)

Sourate Maryam verset 33

وَالسَّلامُ عَلَيَّ يَوْمَ وُلِدتُّ وَيَوْمَ أَمُوتُ وَيَوْمَ أُبْعَثُ حَيًّا


Ces mots qui décrivent ce jour là sont pris de manière synonyme, mais qiyamma ne veut pas à proprement parler signifier ressusciter.



Citation
Muslimiine a écrit:
Paix à tous,


Ce post peut sembler bête mais j'aimerai connaître la traduction approximativement exacte du mot Al-Qiyamah, sauf erreur de ma part, il me semble que cela signifie "Le jour de La Résurrection". Alors si je ne me suis pas trompé, quel est l'expression que l'on traduit en Français par "Le Jugement Dernier" ?

Parce que s'il y a bien un mot qui désigne cela (jour du jugement dernier) ça me laisserait supposer quelque chose dont on pourrait discuter.


Merci de votre aide, mais évidemment seuls ceux qui connaissent l'Arabe pourront répondre. (Plus difficile lorsqu'on est dans mon cas...)
.



Modifié 3 fois. Dernière modification le 19/07/16 23:20 par Summertime.*.
19 juillet 2016 23:44
Salam


Al-Qiyama ( La Résurrection.)


Citation
Al Khanssaa a écrit:
Non justement. Je sais pas si tu connais sourate al fatiha mais le quatrième verset est "maliki yawmi dine" qui veut dire "Maitre du jour de la rétribution".
A
20 juillet 2016 00:45
L'expression en arabe c'est yawm alhissab. يوم الحساب
Citation
Muslimiine a écrit:
Oui et merci à toi aussi de ton aide, c'est bien ce qu'il me semblait, cette expression est propre au christianisme.

Mais pourrais-tu me donner les références des deux versets ?
[center] [color=#0033FF]"Deux choses sont infinies : l'univers et la bêtise humaine. Mais, en ce qui concerne l'univers, je n'en ai pas la certitude absolue " Albert Einstein[/color][/center]
20 juillet 2016 01:15
Voilà Summertime, c'est justement pour que ça que je voulais savoir si en Arabe il existant une expression du "jour du jugement dernier". Parce que comme tu l'as dit, "dernier" peut qualifier "jour" comme "jugement", en français. Alors que dans le Christianisme, en Grec dans la Bible c'est bien "jugement" que "dernier" qualifie. Et donc certains chrétiens disent que l'homme s'est réincarné pour gagner son Saut, et le "jugement dernier" sera l'ultime jugement.


Merci à vous tous !

Citation
Summertime.* a écrit:
A noter qu'en français, il y a ambiguïté dans l'expression jour du jugement dernier

1) dernier qualifie jour et pas jugement. C'est donc un dernier jour qui est de plus un jour de jugement. Mais cela n'implique pas de jugement précédent.
2) Dernier qualifie jugement et dans ce cas il implique un jugement précédent fatalement.



Modifié 1 fois. Dernière modification le 20/07/16 01:15 par Muslimiine.
20 juillet 2016 02:24
Al-qiyama en un seul mot n'a pas (trop) d'utilisation dans les écritures islamiques,
Par contre oui pour "yawm al-qiyama" (deux mots) c'est le "jour où on se met debout (devant Allah)" / "jour où les morts se mettent debout"

Il n'y a pas une utilisation d'un mot en arabe pour "le jour du dernier jugement" mais plutot pour "le jour du jugement" (yawm al-hissab)

Y a d'autres noms (avec ma traduction) :
Yawm dine : jour du compte-rendu (recompense et punition)
Yawm taghaboun : jour du triste désavantage (des mécréants)
Yawm al-akhir : dernier jour
Yawm al-hachr : jour de la grande évacuation
Yawm al-jam'e : jour du rassemblement
Yawm al-ba'ath : jour de resurection
Yawm al-hasra : jour d'affliction (des mecreants)
Yawm al-fasl : jour du départage
Yawm al-hissab : jour du jugement

Y a beaucoup plus de noms ....

Citation
Muslimiine a écrit:
Paix à tous,


Ce post peut sembler bête mais j'aimerai connaître la traduction approximativement exacte du mot Al-Qiyamah, sauf erreur de ma part, il me semble que cela signifie "Le jour de La Résurrection". Alors si je ne me suis pas trompé, quel est l'expression que l'on traduit en Français par "Le Jugement Dernier" ?

Parce que s'il y a bien un mot qui désigne cela (jour du jugement dernier) ça me laisserait supposer quelque chose dont on pourrait discuter.


Merci de votre aide, mais évidemment seuls ceux qui connaissent l'Arabe pourront répondre. (Plus difficile lorsqu'on est dans mon cas...)
.
20 juillet 2016 10:08
Salam


Pour Gagner (Avec ce qu'on a fait dans Sa Vie : SON SALUT...)

Citation
Muslimiine a écrit:
Voilà Summertime, c'est justement pour que ça que je voulais savoir si en Arabe il existant une expression du "jour du jugement dernier". Parce que comme tu l'as dit, "dernier" peut qualifier "jour" comme "jugement", en français. Alors que dans le Christianisme, en Grec dans la Bible c'est bien "jugement" que "dernier" qualifie. Et donc certains chrétiens disent que l'homme s'est réincarné pour gagner son Saut, et le "jugement dernier" sera l'ultime jugement.


Merci à vous tous !
20 juillet 2016 13:57
J'ai pas compris...
20 juillet 2016 16:08
Yawm al 7hisab c'est le jour des comptes.
Citation
Znyga a écrit:
L'expression en arabe c'est yawm alhissab. يوم الحساب
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook