Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
Traduction de l`allemand vers le francais ou l`arabe
r
10 décembre 2011 23:50
s`il vous plait qui parle l`allemand j`ai besoin de traduire quelques mots que j`ai pas réussi a les traduire avec google traducteur ou autre en ligne merci d avance;

Les mots sont:

Hauptwohnsitzbescheinigung

Vorname(n)

Geburtsdatum

Zuzugsdatum

Zuzugsort

Strasse

PLZ/Ort

Bemerkung(EN)

EINWOHNERKONTROLLE

Regisrierter zivilstand ; ledig (angabe ohne gewahr)

j`ai besoin de traduire ses mots en arabe ou en francais
Merci
s
11 décembre 2011 00:08
radine87878



d'apres traducteur google : [translate.google.fr] mais pour les autres mots j'ai un doute ...

Vorname(n) == Prénom (s)

Geburtsdatum == date de naissance

Zuzugsdatum == date d'arrivée


PLZ/Ort == Code postal / Ville
G
11 décembre 2011 08:38
Hauptwohnsitzbescheinigung : attestation de résidence principale

Vorname(n) : Prénom (s)

Geburtsdatum : date de naissance

Zuzugsdatum : Date d'arrivée (d'immigration?)

Zuzugsort : lieu d'arrivée (d'immigration?)

Straße : Rue:

PLZ/Ort : Code postale/Lieu

Bemerkung(EN) : remarque(s)

EINWOHNERKONTROLLE : (en Suisse et au Liechtenstein c'est une administration qui s'occupe de l'enregistrement des nouveaux arrivants)
Regisrierter zivilstand ; ledig (Angabe ohne Gewähr) : état civil : célibataire (indication sans garantie)


Mais dis moi, c'est un document suisse que tu veux traduire non? Car je n'ai jamais vu ça en Allemagne.



Modifié 2 fois. Dernière modification le 11/12/11 09:50 par Goldmündchen.
 
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook