Je suis marocaine berbere, je voulais tenter prske je comprends un peu kabyle, Mais sa depasse mon niveau jarrive a te decrypter oufighd la solution, jai trouve la solution lol voila bon courage pr la suite
slm je vais essaié de traduire je suis kabyle donc
tharathemt iyi douren Papa et Maman (la bague qu'ils ont acheté papa et maman) , donc oufighd la solution naki harchagh ihi,machi ame imdoukalim aghi ighyell aken illen djmi3...!!!" (donc j'ai trouvé la solution ..........,pas comment tes copains la ki sont kom il sont.
voila ce k jai compris du message en esperons t'avoir aidé mm si il ya un trou ou jaipas trop compris
"tharathemt iyi douren Papa et Maman : la bague que m'ont acheté papa et mman , donc oufighd la solution(donc j'ai trouvé la solution) naki harchagh (moi je vis) ihi,machi ame imdoukalim aghi ighyell aken illen djmi3...!!!" (ce n'est pas comme tes amis, ce sont tous des ânes
Je parle très bien kabyle, vu que j'en suis une, et comme je lis pas mal de bouquin avec ce genre de facon d'écrire, c'était facile de traduite, voila
La bague que m'ont acheté papa et maman
Donc j'ai trouvé la solution, moi je vis, ce n'est pas comme tes amis, ce sont tous des ânes.
"tharathemt iyi douren Papa et Maman : la bague que m'ont acheté papa et maman , donc oufighd la solution (donc j'ai trouvé la solution) naki harchagh ihi (moi je vie)i,machi ame imdoukalim aghi ighyell aken illen djmi3...!!!" (pas comme tous tes amis qui sont des anes)
Dans la phonétique c'est un homme qui écrit à une femme ou une femme qui écrit à une femme. A savoir que c'est les parents qui ont acheté une bague Que la personne a trouvé la solution, elle vie (à savoir qu'elle avance, et ne s"endort pas) et que tous les amis de cette fille sont des anes (dans le langage kabyle, le terme ighyell (ane) va dans le sens, ou ils sont tous idiots, ils n'ont rien dans la tête.
Je récapitule.
La bague que m'ont acheté papa et maman donc j'ai trouvé la solution, moi je vie, pas comme tous tes mais qui n'ont rien dans la tête.
Je suis kabyle et je lis très bien la phonétique kabyle, vu que je lis pas mal de bouquin avec ce genre d'écriture. Voilà j'espère t'avoir aidé.