Citation
Marruekos a écrit:
Dans quelle région?
`Dans le chamal je sais qu'ils disent "ntina" pour un homme, mais c'est pas pour tous les hommes qu'ils mélangent les deux
Citation
Khadouj76 a écrit:
J'ai déjà entendu a Fès ils disent "nta" a la fille et ils leur parlent comme ils parlent aux hommes
Citation
كحلة لرماش a écrit:
Jai deja entendu dans une musique marocaine rak pour une femme
Citation
Khadouj76 a écrit:
J'ai déjà entendu a Fès ils disent "nta" a la fille et ils leur parlent comme ils parlent aux hommes
Citation
Marruekos a écrit:
Pas à ce point, ils doivent peut-être avoir un terme comme dans le chamal (ntina) mais pas tout en totalité
Citation
Khadouj76 a écrit:
Si ca existe une fois une femme de fes m'a dit pour manger "koul" alors de mon côté on dit "kouli" et elle me disait "nta" au lieu de "nti"
Citation
Khadouj76 a écrit:
Si ca existe une fois une femme de fes m'a dit pour manger "koul" alors de mon côté on dit "kouli" et elle me disait "nta" au lieu de "nti"
Citation
Clémantine a écrit:
Même moi j'ai compris
A part les chiffres ça donne:
Ahchouma lik,
Raak aziza lia bezeeeeef
N mout a lik yaaaa oukhti.
Mot pour mot.
Honte à toi.
Tu es ma chérie à moi beaucouppppp
Je meurs de toi ahhhhhh ma soeur.
Bref il semble amoureux
Citation
كحلة لرماش a écrit:
Toi ils te traduisent moi ils veulent jamais me traduire ce que mon hlel me dit