Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
Traduction d'un message
m
26 mai 2015 21:32
Bonsoir smiling smiley

J'ai besoin de la traduction de cette phrase en arabe phonétique si possible smiling smiley
Je dois envoyer ce message à ma cousine au plus vite

" Ne m'oublie pas, je sais que tu es occupée avec tes papiers. Il rentre Vendredi, c'est dans 2 jours. Si tu peux la voir avant Vendredi ça serait bien, il faut que tu m'aides et qu'elle m'aide aussi, c'est la dernière fois je te le promet mais j'ai vraiment besoin de vous cette fois. Je t'ai donné son prénom et le prénom de sa mère ne m'oublie pas s'il te plaît "

merci d'avance
bonne soirée
27 mai 2015 20:27
Citation
myriam_s a écrit:
Bonsoir smiling smiley


" Ne m'oublie pas, je sais que tu es occupée avec tes papiers. Il rentre Vendredi, c'est dans 2 jours. Si tu peux la voir avant Vendredi ça serait bien, il faut que tu m'aides et qu'elle m'aide aussi, c'est la dernière fois je te le promet mais j'ai vraiment besoin de vous cette fois. Je t'ai donné son prénom et le prénom de sa mère ne m'oublie pas s'il te plaît "

Mat nsaynich. 3reftek machghoula m3a ora9ek . Ghadi i dkhoul n7ar jam3a , ba9i yawmayn. Ila 9darto tchoufi7a 9bal jam3a mezian. Khasskoum t3awnouni, hadi akhèr mara te9i biya , Ana mahtaja bikoum. 3tetek smito o smit mo. Mat nsaynich 3afak.

La traduction c'est ça .
Et je me permet de te dire qqchose :
J'espère que tu ne parle pas de sorcellerie (ref: "je t'ai donner son nom et le nom de sa mère ) car tu laisserai ta place au paradis pour un homme et c'est bien dommage !
Y en a plein sur terre mais allah est unique winking smiley
J'espère me tromper et que se ne soit pa ça !
 
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook