Citation
Kamelllle1947 a écrit:
Je dirai comme toi,une sorte de menace
Genre il t'a attend au tournant
Citation
Naofeil a écrit:
Tu peux donner un autre context, aussi la personne est marocaine? Algerienne? Tunisienne?
Citation
Pertinence a écrit:
Wa aleykoum salam wa rahmathouallah wa barakathou
C'est exactement ça.
C'est une menace qui dit rappelle toi en
Citation
srhh a écrit:
barak'Allah oufik ?
Citation
thebejaouia a écrit:
lol!!
achfa 3liha=bechfa 3liha cad inchallah elle guérira !!!doua de guérison !!
Citation
srhh a écrit:
merci bcp, barak'Allah oufik
Citation
srhh a écrit:
Salem aleykoum,
quelqun pourrait me donner la traduction française de " achfa 3liha"
svp ?
Pour moi ça voudrait dire " rappel toi en " pour entre gros guillemets menace la personne.
Par exemple " Ah tu m'as menti ?? Achfa 3liha "
cest bien ca ou cest tt autre chose svp ?
Citation
srhh a écrit:
mdr je pense qu'on a pas la même traduction alors pck chez nous c'est " rappel toi en ", je voulais être sûre pck mon amie marocaine c'est pas cette traduction pour eux ??
Citation
srhh a écrit:
Salem aleykoum,
quelqun pourrait me donner la traduction française de " achfa 3liha"
svp ?
Pour moi ça voudrait dire " rappel toi en " pour entre gros guillemets menace la personne.
Par exemple " Ah tu m'as menti ?? Achfa 3liha "
cest bien ca ou cest tt autre chose svp ?