Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
traduction arabe en francais
K
5 juin 2019 02:32
salam aleykom

3id moubarak a tous.

Je voulais savoir la traduction dun mot. jai essayer sur google traduction jai pas trouver.
que voulait dire un homme ma3rour.
merci
Z
5 juin 2019 02:41
Wahleykoum salam aidek mabrouk a toi aussi ?

Ta l’écriture Du mot en arabe ?
Citation
narimene69 a écrit:
salam aleykom

3id moubarak a tous.

Je voulais savoir la traduction dun mot. jai essayer sur google traduction jai pas trouver.
que voulait dire un homme ma3rour.
merci
K
5 juin 2019 02:55
معرور
Citation
Zineb.mrc a écrit:
Wahleykoum salam aidek mabrouk a toi aussi ?

Ta l’écriture Du mot en arabe ?
5 juin 2019 03:57
Salam alaykoum
Aidkoum Moubarak
ya maghrour مغرور

Quelqu'un de très sûr de lui.

sinon ma3rour معرور je ne connais pas
Citation
narimene69 a écrit:
salam aleykom

3id moubarak a tous.

Je voulais savoir la traduction dun mot. jai essayer sur google traduction jai pas trouver.
que voulait dire un homme ma3rour.
merci
F
Fpc
5 juin 2019 04:23
Ennuyé .
5 juin 2019 04:29
مغرور = orgueilleux. Prétentieux..
معرور = ça 'existe pas (engin G jamais entendu parler.. Heu
L
5 juin 2019 07:31
ma3rour vient de m'3aware qui veut dire bigleux
5 juin 2019 09:26
Salam

Maghror : Maghrora : se font des illusions !!!
Citation
narimene69 a écrit:
معرور
s
5 juin 2019 13:38
Salam
Suis d'accord avec Hafsasofia2
ça veut dire prétentieux , imbu de sa personne
La posteuse a juste omis le point sur la deuxième lettre en arabe
5 juin 2019 17:51
Bonjour à narimene69 et à toute personne présente sur ce forum, et BONNE FÊTE ïdkom mobarak saïd.

Ces deux mots sont en arabe classique (littéraire, moderne standard). Ils sont empruntés par l’arabe dialectal pour leurs mêmes significations classiques. (Leurs significations en dialecte sont les mêmes significations en classiques, selon leurs contextes bien sur.)

«Maghrour = مَغـْرُور » signifie (par ordre alphabétique) : Arrogant, hautain, orgueilleux, vaniteux… et c’est le contexte qui nous aide à lui attribuer une signification un peu plus exacte.
«Maärour = مَـعـْرور » signifie beaucoup de SENS qui sont, parfois, très différents l’un de l’autre. L’une de ses significations est la même que celle de «maghrour» (ce qui fait que selon certains contexte «Maärour = مَـعـْرور » veut dire «Maghrour = مَغـْرُور ») ce qui fait d’eux DEUX mots SYNONYMES.


Il est très rare de réussir à traduire un mot ou un groupe de mots sans connaître son contexte. Donc, s’il vous plait, aidez-nous (en précisant le/s contexte/s) pour en nous facilitant la tâche demandée.

Ton [email protected] espère avoir répondu clairement à tes questions.
70 ïdkom mobarak saïd.
70 Salam.
 
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook