Citation
Del05Ma a écrit:
Bonjour qqun peut il me traduire tout ceci svp?
« En faite kon kenti kathebni bsseh makentich ghatloumni hit khrlitik o tmseh kolchay fiya khater 3am weni je prend sur moi j'ai le sang chaud manajmch naref anak maaha o maya eni ... aslan moch btbe3ti eni nkon maa wahed m3eres malheureusement taarfna fe dorof khatba eni kent fe 7ala khayba aussi et j'ai ete pas fier de moi la lhamdollah kanhawel nakhod tri9 mezyan o rbi yrda 3liya howa lwel o hedchi li kendir fih 7ram awalan je fait du mal lrassi o dek seyda limzewj biha je lui fait du mal aussi taniyan 7ram fe 7ram fin ghadya nmchi bhedchi o hedchi koooolo ca veut dire pas eni makanhbekch kima tgoli allah ysamhek nhebek rebi li3alrm blastek fi 9albi tsawerk dima nchof fihom tt le temps nchof tn fb ama lazem lwahd yfeker 7na 3aychin o ghadin nmoto lweh ndir haja tghdeb allah 9dam allah chno ghadi ngol peut avant makentch kanfeker haka kent maalabalich taw man9derch maandi hed fe hyeti w ras mimti maandi hed fhyeti o ras benti 3aycha bohdi maa benti o mahaba hed ydkhol l7yeti madam 9albi mt3ele9 bik o eni fi rassi taw mes etudes w kahaw ama tjer7ni mli thki maaya bdik tari9a t3ayrni o t3eseb 3liya ila kent ana dbehtek nta dbehtini deeeja 9bel mandebhek »
Wech meneytek tghewet 3liya ?
S7i7 hedha?
Lweh 9te3ti sonit mais mchghol
Hadsilou
Ghadi bdir vibreur
Bech ner9od
Allah ghaleb
Hani rawa7et w 7atitou f charge
Inchallah re9da belbehi
Allah yatek lkhir
Ha mazelet fey9a
Fey9ni ts msgs
Ok samahni
Maamltch vibreur je me suis dit peut etre ghadi tsoni
Makayn mochkil
Inchallah ma 9ala9tekech hed ellila
Rebi kbir stehda billah inchallah omour t9ad lkol
Taw tchof inchallah
9taltni w 9otli 3andek rabi
Hedha chno fhzmt
On rabi kbiiiir
Samahni
Smela 3lik
Taw nsam7ek kif tet7ayed wjieti
Merci beaucoup d’avance à la personne qui pourra m’aider.
Citation
shehrazadlasultane a écrit:
Quel culot de s'inscrire sur un forum juste dans le but d'y demander directement un service gratuitement à ses membres. Vous prenez les Maghrébins pour des grooms de service?
Vous avez épousé un homme adulte d'un pays en déficit économique, que vous avez importé avec son passif et ses projets de visa pour un avenir meilleur pour lui et les siens. C'est donc un échange d'intérêts mutuels, maintenant va falloir en assumer les conséquences comme une grande.
D'après le message en copie, vous n'allez pas tarder à entrer en zone de turbulences, ça va bien secouer car le message n'augure rien de bon pour vous. Mais vous deviez vous en douter puisque la confiance ne règne pas entre vous. Au point de vouloir espionner votre conjoint et vous créer un compte à l'aube sur un forum dans l'unique but de confirmer vos doutes.
Citation
Del05Ma a écrit:
Bonjour qqun peut il me traduire tout ceci svp?
« En faite kon kenti kathebni bsseh makentich ghatloumni hit khrlitik o tmseh kolchay fiya khater 3am weni je prend sur moi j'ai le sang chaud manajmch naref anak maaha o maya eni ... aslan moch btbe3ti eni nkon maa wahed m3eres malheureusement taarfna fe dorof khatba eni kent fe 7ala khayba aussi et j'ai ete pas fier de moi la lhamdollah kanhawel nakhod tri9 mezyan o rbi yrda 3liya howa lwel o hedchi li kendir fih 7ram awalan je fait du mal lrassi o dek seyda limzewj biha je lui fait du mal aussi taniyan 7ram fe 7ram fin ghadya nmchi bhedchi o hedchi koooolo ca veut dire pas eni makanhbekch kima tgoli allah ysamhek nhebek rebi li3alrm blastek fi 9albi tsawerk dima nchof fihom tt le temps nchof tn fb ama lazem lwahd yfeker 7na 3aychin o ghadin nmoto lweh ndir haja tghdeb allah 9dam allah chno ghadi ngol peut avant makentch kanfeker haka kent maalabalich taw man9derch maandi hed fe hyeti w ras mimti maandi hed fhyeti o ras benti 3aycha bohdi maa benti o mahaba hed ydkhol l7yeti madam 9albi mt3ele9 bik o eni fi rassi taw mes etudes w kahaw ama tjer7ni mli thki maaya bdik tari9a t3ayrni o t3eseb 3liya ila kent ana dbehtek nta dbehtini deeeja 9bel mandebhek »
Wech meneytek tghewet 3liya ?
S7i7 hedha?
Lweh 9te3ti sonit mais mchghol
Hadsilou
Ghadi bdir vibreur
Bech ner9od
Allah ghaleb
Hani rawa7et w 7atitou f charge
Inchallah re9da belbehi
Allah yatek lkhir
Ha mazelet fey9a
Fey9ni ts msgs
Ok samahni
Maamltch vibreur je me suis dit peut etre ghadi tsoni
Makayn mochkil
Inchallah ma 9ala9tekech hed ellila
Rebi kbir stehda billah inchallah omour t9ad lkol
Taw tchof inchallah
9taltni w 9otli 3andek rabi
Hedha chno fhzmt
On rabi kbiiiir
Samahni
Smela 3lik
Taw nsam7ek kif tet7ayed wjieti
Merci beaucoup d’avance à la personne qui pourra m’aider.
Citation
LePaysan76 a écrit:
la personne qui parle s'adresse à un homme, si c'est ton mari, y a aucun mal, si c'est ta femme, tu es cocu
Citation
dulcinée a écrit:
Salam,
Yabi c’est du génie,
Je kiff cette manie qu’ont certains à tirer des
conclusions et à donner des leçons
Elle a juste demandé si qu’un pouvait l’aider à traduire
On peut, marhba
on ne peut pas, on s’abstient au moins de porter
un quelconque jugement !
Et pourquoi elle n’aurait pas le droit de s’inscrire sur
yabi juste pour demander de l’aide ?
C’est le but d’un forum non ?
Gratuitement Tu voudrais qu’elle paie pour avoir
droit à une réponse ?
Waw, on peut devenir riche ici
Par ailleurs, elle n’a transgressé aucune des règles
qui régissent le forum ...
Allah ihdina
Citation
Del05Ma a écrit:
Bonjour,
Votre réponse et votre jugement me sont complètement égal!
Vous pouvez m’aider? Merci
Vous ne pouvez pas... ne perdez même pas de temps à me donner votre avis dont je m’en fiche totalement
En vous remerciant ??
A part ça, qqun est il en mesure de m’aider à traduire simplement ce texte gratuitement et sans jugement? ??
Merci d’avance
Citation
Del05Ma a écrit:
Obligés de croire quoi??
C’est quoi cette réponse??!!
Je demande une traduction et basta! Pas un jugement de valeur ou de qui je suis, ou de pourquoi je le fais... ça ça ne regarde personne!
Sympa ce forum ou les gens sont tous + agressifs les uns que les autres sans raison ????
D’ailleurs connaissez vous mon histoire? Mes origines? Ma vie personnelle?
Alors sur base de quoi me jugez vous?
Un forum c’est simplement un endroit où il est possible de demander de l’aide à des personnes ayant des connaissances sur un sujet particulier me semble t’il?!
Si j’ai besoin de connaître l’avis d’un spécialiste sur mon histoire perso j’irai voir un psy ?
Tout ce foin pour une simple demande de traduction! Il y en a d’autres qui devraient sans doute penser à consulter pour motif «agressivité résultant de sous estime de soi »
Citation
shehrazadlasultane a écrit:
Merci pour votre intervention héroïque yabiladienne, madame la bigote de cour de récré...j'aurais bien utilisé l'un de vos nombreux émoticônes puérils en guise d'argument de conclusion, mais il n'est pas disponible sur Yabi et il serait du reste très mal perçu par les mormons prêcheurs du site dont vous semblez faire partie.
PS: au lieu de me répondre à moi par votre morale à deux balles, rendez-lui ce foutu service et traduisez-lui donc vous-même ce message privé qu'elle a du obtenir de façon pas très catholique cette nuit pendant que son mari dormait.
Citation
Del05Ma a écrit:
Salut Dulcinée
Merci pour ton intervention ??????
Effectivement les moralisateurs, donneurs de leçons sans connaître les tenants ou aboutissants sont assez insupportables ??
Par hasard aurais tu qques minutes pour m’aider à la traduction du grand texte stp?
Je sais qu’il est fort long mais je me dis que pour qqun qui parle la langue ça devrait être assez rapide?
Merci d’avance ????
Belle journée