Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
Traduction arabe français svp
D
30 mars 2019 05:19
Bonjour qqun peut il me traduire tout ceci svp?


« En faite kon kenti kathebni bsseh makentich ghatloumni hit khrlitik o tmseh kolchay fiya khater 3am weni je prend sur moi j'ai le sang chaud manajmch naref anak maaha o maya eni ... aslan moch btbe3ti eni nkon maa wahed m3eres malheureusement taarfna fe dorof khatba eni kent fe 7ala khayba aussi et j'ai ete pas fier de moi la lhamdollah kanhawel nakhod tri9 mezyan o rbi yrda 3liya howa lwel o hedchi li kendir fih 7ram awalan je fait du mal lrassi o dek seyda limzewj biha je lui fait du mal aussi taniyan 7ram fe 7ram fin ghadya nmchi bhedchi o hedchi koooolo ca veut dire pas eni makanhbekch kima tgoli allah ysamhek nhebek rebi li3alrm blastek fi 9albi tsawerk dima nchof fihom tt le temps nchof tn fb ama lazem lwahd yfeker 7na 3aychin o ghadin nmoto lweh ndir haja tghdeb allah 9dam allah chno ghadi ngol peut avant makentch kanfeker haka kent maalabalich taw man9derch maandi hed fe hyeti w ras mimti maandi hed fhyeti o ras benti 3aycha bohdi maa benti o mahaba hed ydkhol l7yeti madam 9albi mt3ele9 bik o eni fi rassi taw mes etudes w kahaw ama tjer7ni mli thki maaya bdik tari9a t3ayrni o t3eseb 3liya ila kent ana dbehtek nta dbehtini deeeja 9bel mandebhek »

Wech meneytek tghewet 3liya ?

S7i7 hedha?

Lweh 9te3ti sonit mais mchghol
Hadsilou
Ghadi bdir vibreur
Bech ner9od

Allah ghaleb
Hani rawa7et w 7atitou f charge
Inchallah re9da belbehi

Allah yatek lkhir

Ha mazelet fey9a

Fey9ni ts msgs
Ok samahni

Maamltch vibreur je me suis dit peut etre ghadi tsoni
Makayn mochkil

Inchallah ma 9ala9tekech hed ellila

Rebi kbir stehda billah inchallah omour t9ad lkol
Taw tchof inchallah

9taltni w 9otli 3andek rabi
Hedha chno fhzmt
On rabi kbiiiir

Samahni
Smela 3lik

Taw nsam7ek kif tet7ayed wjieti

Merci beaucoup d’avance à la personne qui pourra m’aider.
J
30 mars 2019 08:13
Encore de l'espionnage
B
30 mars 2019 08:40
Quel culot de s'inscrire sur un forum juste dans le but d'y demander directement un service gratuitement à ses membres. Vous prenez les Maghrébins pour des grooms de service?

Vous avez épousé un homme adulte d'un pays en déficit économique, que vous avez importé avec son passif et ses projets de visa pour un avenir meilleur pour lui et les siens. C'est donc un échange d'intérêts mutuels, maintenant va falloir en assumer les conséquences comme une grande.
D'après le message en copie, vous n'allez pas tarder à entrer en zone de turbulences, ça va bien secouer car le message n'augure rien de bon pour vous. Mais vous deviez vous en douter puisque la confiance ne règne pas entre vous. Au point de vouloir espionner votre conjoint et vous créer un compte à l'aube sur un forum dans l'unique but de confirmer vos doutes.

Citation
Del05Ma a écrit:
Bonjour qqun peut il me traduire tout ceci svp?


« En faite kon kenti kathebni bsseh makentich ghatloumni hit khrlitik o tmseh kolchay fiya khater 3am weni je prend sur moi j'ai le sang chaud manajmch naref anak maaha o maya eni ... aslan moch btbe3ti eni nkon maa wahed m3eres malheureusement taarfna fe dorof khatba eni kent fe 7ala khayba aussi et j'ai ete pas fier de moi la lhamdollah kanhawel nakhod tri9 mezyan o rbi yrda 3liya howa lwel o hedchi li kendir fih 7ram awalan je fait du mal lrassi o dek seyda limzewj biha je lui fait du mal aussi taniyan 7ram fe 7ram fin ghadya nmchi bhedchi o hedchi koooolo ca veut dire pas eni makanhbekch kima tgoli allah ysamhek nhebek rebi li3alrm blastek fi 9albi tsawerk dima nchof fihom tt le temps nchof tn fb ama lazem lwahd yfeker 7na 3aychin o ghadin nmoto lweh ndir haja tghdeb allah 9dam allah chno ghadi ngol peut avant makentch kanfeker haka kent maalabalich taw man9derch maandi hed fe hyeti w ras mimti maandi hed fhyeti o ras benti 3aycha bohdi maa benti o mahaba hed ydkhol l7yeti madam 9albi mt3ele9 bik o eni fi rassi taw mes etudes w kahaw ama tjer7ni mli thki maaya bdik tari9a t3ayrni o t3eseb 3liya ila kent ana dbehtek nta dbehtini deeeja 9bel mandebhek »

Wech meneytek tghewet 3liya ?

S7i7 hedha?

Lweh 9te3ti sonit mais mchghol
Hadsilou
Ghadi bdir vibreur
Bech ner9od

Allah ghaleb
Hani rawa7et w 7atitou f charge
Inchallah re9da belbehi

Allah yatek lkhir

Ha mazelet fey9a

Fey9ni ts msgs
Ok samahni

Maamltch vibreur je me suis dit peut etre ghadi tsoni
Makayn mochkil

Inchallah ma 9ala9tekech hed ellila

Rebi kbir stehda billah inchallah omour t9ad lkol
Taw tchof inchallah

9taltni w 9otli 3andek rabi
Hedha chno fhzmt
On rabi kbiiiir

Samahni
Smela 3lik

Taw nsam7ek kif tet7ayed wjieti

Merci beaucoup d’avance à la personne qui pourra m’aider.
30 mars 2019 09:09
Salam,

Yabi c’est du génie,
Je kiff cette manie qu’ont certains à tirer des
conclusions et à donner des leçons smoking smiley

Elle a juste demandé si qu’un pouvait l’aider à traduire
On peut, marhba
on ne peut pas, on s’abstient au moins de porter
un quelconque jugement !

Et pourquoi elle n’aurait pas le droit de s’inscrire sur
yabi juste pour demander de l’aide ?
C’est le but d’un forum non ?
Gratuitement perplexe Tu voudrais qu’elle paie pour avoir
droit à une réponse ? Ill
Waw, on peut devenir riche ici smoking smiley

Par ailleurs, elle n’a transgressé aucune des règles
qui régissent le forum ...

Allah ihdina


Citation
shehrazadlasultane a écrit:
Quel culot de s'inscrire sur un forum juste dans le but d'y demander directement un service gratuitement à ses membres. Vous prenez les Maghrébins pour des grooms de service?

Vous avez épousé un homme adulte d'un pays en déficit économique, que vous avez importé avec son passif et ses projets de visa pour un avenir meilleur pour lui et les siens. C'est donc un échange d'intérêts mutuels, maintenant va falloir en assumer les conséquences comme une grande.
D'après le message en copie, vous n'allez pas tarder à entrer en zone de turbulences, ça va bien secouer car le message n'augure rien de bon pour vous. Mais vous deviez vous en douter puisque la confiance ne règne pas entre vous. Au point de vouloir espionner votre conjoint et vous créer un compte à l'aube sur un forum dans l'unique but de confirmer vos doutes.



Modifié 1 fois. Dernière modification le 30/03/19 09:12 par dulcinée.
L
30 mars 2019 09:48
la personne qui parle s'adresse à un homme, si c'est ton mari, y a aucun mal, si c'est ta femme, tu es cocu
Citation
Del05Ma a écrit:
Bonjour qqun peut il me traduire tout ceci svp?


« En faite kon kenti kathebni bsseh makentich ghatloumni hit khrlitik o tmseh kolchay fiya khater 3am weni je prend sur moi j'ai le sang chaud manajmch naref anak maaha o maya eni ... aslan moch btbe3ti eni nkon maa wahed m3eres malheureusement taarfna fe dorof khatba eni kent fe 7ala khayba aussi et j'ai ete pas fier de moi la lhamdollah kanhawel nakhod tri9 mezyan o rbi yrda 3liya howa lwel o hedchi li kendir fih 7ram awalan je fait du mal lrassi o dek seyda limzewj biha je lui fait du mal aussi taniyan 7ram fe 7ram fin ghadya nmchi bhedchi o hedchi koooolo ca veut dire pas eni makanhbekch kima tgoli allah ysamhek nhebek rebi li3alrm blastek fi 9albi tsawerk dima nchof fihom tt le temps nchof tn fb ama lazem lwahd yfeker 7na 3aychin o ghadin nmoto lweh ndir haja tghdeb allah 9dam allah chno ghadi ngol peut avant makentch kanfeker haka kent maalabalich taw man9derch maandi hed fe hyeti w ras mimti maandi hed fhyeti o ras benti 3aycha bohdi maa benti o mahaba hed ydkhol l7yeti madam 9albi mt3ele9 bik o eni fi rassi taw mes etudes w kahaw ama tjer7ni mli thki maaya bdik tari9a t3ayrni o t3eseb 3liya ila kent ana dbehtek nta dbehtini deeeja 9bel mandebhek »

Wech meneytek tghewet 3liya ?

S7i7 hedha?

Lweh 9te3ti sonit mais mchghol
Hadsilou
Ghadi bdir vibreur
Bech ner9od

Allah ghaleb
Hani rawa7et w 7atitou f charge
Inchallah re9da belbehi

Allah yatek lkhir

Ha mazelet fey9a

Fey9ni ts msgs
Ok samahni

Maamltch vibreur je me suis dit peut etre ghadi tsoni
Makayn mochkil

Inchallah ma 9ala9tekech hed ellila

Rebi kbir stehda billah inchallah omour t9ad lkol
Taw tchof inchallah

9taltni w 9otli 3andek rabi
Hedha chno fhzmt
On rabi kbiiiir

Samahni
Smela 3lik

Taw nsam7ek kif tet7ayed wjieti

Merci beaucoup d’avance à la personne qui pourra m’aider.
O
30 mars 2019 09:50
Le mariage pour tous est légal en France whistling smiley.
Citation
LePaysan76 a écrit:
la personne qui parle s'adresse à un homme, si c'est ton mari, y a aucun mal, si c'est ta femme, tu es cocu
_(•_•)_
B
30 mars 2019 11:10
Merci pour votre intervention héroïque yabiladienne, madame la bigote de cour de récré...j'aurais bien utilisé l'un de vos nombreux émoticônes puérils en guise d'argument de conclusion, mais il n'est pas disponible sur Yabi et il serait du reste très mal perçu par les mormons prêcheurs du site dont vous semblez faire partie.

PS: au lieu de me répondre à moi par votre morale à deux balles, rendez-lui ce foutu service et traduisez-lui donc vous-même ce message privé qu'elle a du obtenir de façon pas très catholique cette nuit pendant que son mari dormait.




Citation
dulcinée a écrit:
Salam,

Yabi c’est du génie,
Je kiff cette manie qu’ont certains à tirer des
conclusions et à donner des leçons smoking smiley

Elle a juste demandé si qu’un pouvait l’aider à traduire
On peut, marhba
on ne peut pas, on s’abstient au moins de porter
un quelconque jugement !

Et pourquoi elle n’aurait pas le droit de s’inscrire sur
yabi juste pour demander de l’aide ?
C’est le but d’un forum non ?
Gratuitement perplexe Tu voudrais qu’elle paie pour avoir
droit à une réponse ? Ill
Waw, on peut devenir riche ici smoking smiley

Par ailleurs, elle n’a transgressé aucune des règles
qui régissent le forum ...

Allah ihdina



Modifié 4 fois. Dernière modification le 30/03/19 11:32 par shehrazadlasultane.
D
30 mars 2019 15:35
Bonjour,

Votre réponse et votre jugement me sont complètement égal!
Vous pouvez m’aider? Merci
Vous ne pouvez pas... ne perdez même pas de temps à me donner votre avis dont je m’en fiche totalement
En vous remerciant ??

A part ça, qqun est il en mesure de m’aider à traduire simplement ce texte gratuitement et sans jugement? ??

Merci d’avance
D
30 mars 2019 18:00
Punaise c’est dingue les clichés et les raccourcis que certains sont capables de faire!
Je ne pense pas avoir demander l’avis de qui que ce soit mais seulement de l’aide pour une traduction...
C’est quoi votre problème à certains de vous sentir persécutés et réduits à un statut « d’esclave » juste pcq une européenne demande de l’aide a des personnes parlant l’arabe??
Vive les clichés de bas étage ??
Votre avis sur le sujet ne m’importe pas, je demande simplement de l’aide en traduction.
Si qqun comprend ma toute SIMPLE demande et accepte de m’aider c’est cool.
Sinon tant pis je m’adresserai ailleurs
Merci d’avance
J
30 mars 2019 20:10
Il vous faut un traducteur assermenté. Vous aurez des traductions mais elles ne seront pas garanties. Nous ne sommes pas obligés de vous croire sur parole.
Citation
Del05Ma a écrit:
Bonjour,

Votre réponse et votre jugement me sont complètement égal!
Vous pouvez m’aider? Merci
Vous ne pouvez pas... ne perdez même pas de temps à me donner votre avis dont je m’en fiche totalement
En vous remerciant ??

A part ça, qqun est il en mesure de m’aider à traduire simplement ce texte gratuitement et sans jugement? ??

Merci d’avance
D
30 mars 2019 20:20
Obligés de croire quoi??
C’est quoi cette réponse??!!
Je demande une traduction et basta! Pas un jugement de valeur ou de qui je suis, ou de pourquoi je le fais... ça ça ne regarde personne!
Sympa ce forum ou les gens sont tous + agressifs les uns que les autres sans raison ????
D’ailleurs connaissez vous mon histoire? Mes origines? Ma vie personnelle?
Alors sur base de quoi me jugez vous?
Un forum c’est simplement un endroit où il est possible de demander de l’aide à des personnes ayant des connaissances sur un sujet particulier me semble t’il?!
Si j’ai besoin de connaître l’avis d’un spécialiste sur mon histoire perso j’irai voir un psy ?
Tout ce foin pour une simple demande de traduction! Il y en a d’autres qui devraient sans doute penser à consulter pour motif «agressivité résultant de sous estime de soi »
J
30 mars 2019 21:17
Vous n'avez rien à prouver et moi non plus.
Citation
Del05Ma a écrit:
Obligés de croire quoi??
C’est quoi cette réponse??!!
Je demande une traduction et basta! Pas un jugement de valeur ou de qui je suis, ou de pourquoi je le fais... ça ça ne regarde personne!
Sympa ce forum ou les gens sont tous + agressifs les uns que les autres sans raison ????
D’ailleurs connaissez vous mon histoire? Mes origines? Ma vie personnelle?
Alors sur base de quoi me jugez vous?
Un forum c’est simplement un endroit où il est possible de demander de l’aide à des personnes ayant des connaissances sur un sujet particulier me semble t’il?!
Si j’ai besoin de connaître l’avis d’un spécialiste sur mon histoire perso j’irai voir un psy ?
Tout ce foin pour une simple demande de traduction! Il y en a d’autres qui devraient sans doute penser à consulter pour motif «agressivité résultant de sous estime de soi »
30 mars 2019 21:20
Salam,

La politesse ne vous étouffe pas whistling smiley
Les émoticônes ... c’est une grande histoire d’amour
entre eux et moi In love Ils égaient les écrits Danse

Et il est vrai que j’aime bien surgir de la nuit
avec ma cape et mon épée pour dénoncer les
commentaires incongrus et inconvenants Angel

La posteuse s’inscrit à un forum pour solliciter de l’aide
(N’oublions pas qu’un forum est un site d’échange, de discussion
et ce, GRATUITEMENT !)
Et vous, que faites-vous ? Vous lui reprochez le fait de
s’être inscrit pour ça ??? Et au nom de quoi au juste ?
Il y a deux possibilités pour une personne qui demande
de l’aide :
Ou on peut l’aider et on le fait (gratuitement bien sûr !)
Ou on ne peut pas, et on s’abstient forcément ...
En revanche, pourquoi lui faire des reproches et qui plus
est, avec des théories foireuses sur qui elle est et que c’est
bien fait pour elle ce qui lui arrive ???? moody smiley SOS
Ou encore sur ce qu’elle a bien pu faire cette nuit Are you crazy

Mais bon,
Restons Zen



Citation
shehrazadlasultane a écrit:
Merci pour votre intervention héroïque yabiladienne, madame la bigote de cour de récré...j'aurais bien utilisé l'un de vos nombreux émoticônes puérils en guise d'argument de conclusion, mais il n'est pas disponible sur Yabi et il serait du reste très mal perçu par les mormons prêcheurs du site dont vous semblez faire partie.

PS: au lieu de me répondre à moi par votre morale à deux balles, rendez-lui ce foutu service et traduisez-lui donc vous-même ce message privé qu'elle a du obtenir de façon pas très catholique cette nuit pendant que son mari dormait.
D
2 avril 2019 06:45
Salut Dulcinée
Merci pour ton intervention ??????
Effectivement les moralisateurs, donneurs de leçons sans connaître les tenants ou aboutissants sont assez insupportables ??
Par hasard aurais tu qques minutes pour m’aider à la traduction du grand texte stp?
Je sais qu’il est fort long mais je me dis que pour qqun qui parle la langue ça devrait être assez rapide?
Merci d’avance ????
Belle journée
2 avril 2019 13:36
Bonjour,

Il faut lire les commentaires désobligeants en
les laissant filer aussi vite qu’ils ont été lus,
et ne pas se prendre la tête avec.

Je ne t’ai pas traduit car il y a pas mal de mots
que je n’ai pas réussi à comprendre aussitôt ...

En gros voilà ce que ça raconte (je pense) :
C’est une femme qui écrit à un homme lui
expliquant pourquoi elle a mis un terme à leur
histoire (je dis histoire car ce n’est pas dit si ils se
fréquentaient ???) ... le monsieur est marié et elle
ne supporte plus qu’il soit avec sa femme et elle
en même temps.

Par ailleurs, la jeune femme refuse de continuer
à se faire du mal et à faire du mal à son épouse
qui elle n’y est pour rien.
La jeune femme paraît avoir un retour de conscience
et ne veut plus risquer la colère de Dieu. Elle explique
qu’elle veut se remettre dans le droit chemin pour
qu’Allah lui pardonne.

Entre autre elle explique qu’elle l’aime et qu’elle
restera seule avec sa fille et ce qu’elle lui reproche
c’est le fait qu’il lui parle mal et qu’il doute de son amour ...

Voilà en gros pour le gros paragraphe,
si je me trompe, j’espère que qu’on pourra rectifier.

Pour le reste: les phrases indépendantes, je n’ai pas
trop compris le fil de la discussion.

Bonne journée

Citation
Del05Ma a écrit:
Salut Dulcinée
Merci pour ton intervention ??????
Effectivement les moralisateurs, donneurs de leçons sans connaître les tenants ou aboutissants sont assez insupportables ??
Par hasard aurais tu qques minutes pour m’aider à la traduction du grand texte stp?
Je sais qu’il est fort long mais je me dis que pour qqun qui parle la langue ça devrait être assez rapide?
Merci d’avance ????
Belle journée
 
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook