Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
Jeu de Traduction!!!
13 janvier 2012 16:23
Alors voilà j'ai pensais à un truc tout bête eye rolling smiley au fait parce que quand je suis au bled et que les gens que je cotoie là bas me sortent des expressions en arabes bah moi dans ma tete je les traduis en français pour voir ce que ça donne et jtrouve ça très drôle de meme que des expressions françaises traduites en arabe ( darija )ça me fait trop riiree!!!
Genre quand quelqu'un au bled quand tu l'énèrve te sort " iwaa mat tela3 liyache l'dem" = en français " ne me monte pas le sang" ptdr
alors venez par ici avec vos expressions à traduireee je vous attend!! thumbs up
13 janvier 2012 16:38
plutôt " ne me fais pas monter le sang"
a
13 janvier 2012 18:57
klite lbéde be lkhli3e = j mangé les œufs avec l'angoisse ptdr
13 janvier 2012 19:41
Citation
antikhibich a écrit:
klite lbéde be lkhli3e = j mangé les œufs avec l'angoisse ptdr

ptdrptdr pas mal celle lààà!!

et quand tu te méle de quelque chose qui ne te regarde pas on te dit " doukhli souk rassek" = rentre dans ton marché" ptdr
j
21 janvier 2012 13:30
Tan ndir ou ndouz Intraductible
quand je ferais je passerais ?




la zine la mji bekri
ni beauté ni venu tot
ou encore la zine la fsala ki sandala
Comment je comprend cette pharse:
Les marocains sont idulgents avec une belle gazelle,mais...mais c'est la gazelle n'est pas si gazelle que ca,elle a interet a etre la de bonheur,et aucune excuse n'est acceptée.



Mektaba lih: bibliotheque sur lui...



j'aime celle là :
Dir 3lach terje3...
Cette phrase a elle seule resume la richesse de la culture orale marocaine
.En clair il faut toujours faire des economies et ne pas tous depenser " zmane saibe" (la vie est dure).

Jme3 rassek: range ta tête , rester toujour vigilent et ne jamais faire confiance aux autres a 100%,aussi reste sur tes gardes prés a faire face a des situations imprevues:Encors cette richesse culturelle orale




A7ssan riyada hiya sport...mdr




7di rassek, surveille ta tete



jri 3aliya njri 3alik,court apres moi je te court après



sir jip doura waji va faira un tour et reviens : a elle seule çette phrase resume la philo dnos ançetres Quand ca va pas faut marcher et revenir.Et C'est prouvé quand'on sort et en revient on est souvent plus calme,ca permet a la personne qui sort de faire travailler ces articulations,de respirer et d'oxygener son esprit et comme souvent de rencontrer quelqu'un a qui parler et surtout,la personne vas prendre le temps d'ecouter



jemheh foumouk : range ta bouche(ou a "samto hikma"winking smiley



tan tsennet le3dimati: j'ecoute mes os



ta y tzad o nsemiw said quand il naitra ont l apellera said



baka mederna fel'tajine may thrag"(on a pas encore mis dans le tajine de quoi brûler) en français : ne pas mettre la charrue avant les boeufs



ach khassek el 3ariane,khassni khatem a moulay



triq lfoul 3awja :la route des fèves est tordue



Ajsam al bighal w 3o9oul al 3assafir : corps de mulet et mentalité d'oiseau



Q/ Salam, labas 3lik?
R/ Oui, labès jeans w T-shirt!



lkhwa lkhawi : le vide vidé



ka7altiha : tu l'a noirci



li fate fate ou li fate mate(ce qui est passé est mort



l9arde 3and mou ghzale( le singe est beau chez sa mére



Slak,hazak lma : file , l'eau ta porté



LOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOl

et pour finir El mouhim houwa l'essentiel... mdr
21 janvier 2012 13:34
salam

lol bien ce post

moi ce qui me fait rire c'est quand quelqu'un frappe a la porte et tu reponds : ckhoune (qui est-ce ?), la personne te repond : kribe (pres) grinning smiley
[b][color=#FF0000][center]Se tromper une fois est une erreur Se tromper deux fois est un choix[/center][/color][/b]
j
21 janvier 2012 14:35
une blague qu'on vient de me raconter
s pt etre hors sujet mais juste pour rire si vous ne la connaissez pas encore

Sur une route, un play-boy roule en Ferrari. Tout à coup un arabe arrive fenêtre ouverte à sa hauteur en Peugeot, et lui dit :
"Ti connais Pijot ?" et accélère brutalement.
Le play-boy, blessé dans son amour propre, accélère un bon coup, et lui répond, en le dépassant :
"Et toi, tu connais Ferrari ?" Après quelques kilomètres, la Peugeot repasse devant et l'arabe répète
"Ti connais Pijot ?"
Le play-boy encore plus énervé accélère encore et le dépasse à nouveau en lui répétant "Et toi, tu connais Ferrari ?"
Roulant à 300 Km/h, il pense ne jamais être rattrapé. Et pourtant, la Peugeot le rattrape et l'arabe lui répète "Ti connais Pijot ?" Dépité, et ne pouvant plus accélérer, il répond "Oui, je connais Peugeot, et alors ?"
" Y yalours Ou y sont les Fraines !?"
21 janvier 2012 19:32
Citation
_Ar-Rissela_ a écrit:
Tan ndir ou ndouz Intraductible
quand je ferais je passerais ?




la zine la mji bekri
ni beauté ni venu tot
ou encore la zine la fsala ki sandala
Comment je comprend cette pharse:
Les marocains sont idulgents avec une belle gazelle,mais...mais c'est la gazelle n'est pas si gazelle que ca,elle a interet a etre la de bonheur,et aucune excuse n'est acceptée.



Mektaba lih: bibliotheque sur lui...



j'aime celle là :
Dir 3lach terje3...
Cette phrase a elle seule resume la richesse de la culture orale marocaine
.En clair il faut toujours faire des economies et ne pas tous depenser " zmane saibe" (la vie est dure).

Jme3 rassek: range ta tête , rester toujour vigilent et ne jamais faire confiance aux autres a 100%,aussi reste sur tes gardes prés a faire face a des situations imprevues:Encors cette richesse culturelle orale




A7ssan riyada hiya sport...mdr




7di rassek, surveille ta tete



jri 3aliya njri 3alik,court apres moi je te court après



sir jip doura waji va faira un tour et reviens : a elle seule çette phrase resume la philo dnos ançetres Quand ca va pas faut marcher et revenir.Et C'est prouvé quand'on sort et en revient on est souvent plus calme,ca permet a la personne qui sort de faire travailler ces articulations,de respirer et d'oxygener son esprit et comme souvent de rencontrer quelqu'un a qui parler et surtout,la personne vas prendre le temps d'ecouter



jemheh foumouk : range ta bouche(ou a "samto hikma"winking smiley



tan tsennet le3dimati: j'ecoute mes os



ta y tzad o nsemiw said quand il naitra ont l apellera said



baka mederna fel'tajine may thrag"(on a pas encore mis dans le tajine de quoi brûler) en français : ne pas mettre la charrue avant les boeufs



ach khassek el 3ariane,khassni khatem a moulay



triq lfoul 3awja :la route des fèves est tordue



Ajsam al bighal w 3o9oul al 3assafir : corps de mulet et mentalité d'oiseau



Q/ Salam, labas 3lik?
R/ Oui, labès jeans w T-shirt!



lkhwa lkhawi : le vide vidé



ka7altiha : tu l'a noirci



li fate fate ou li fate mate(ce qui est passé est mort



l9arde 3and mou ghzale( le singe est beau chez sa mére



Slak,hazak lma : file , l'eau ta porté



LOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOl

et pour finir El mouhim houwa l'essentiel... mdr

ptdrptdr excellent!!! je voiiis que ta un répértoire d'expressions bien garniiiiiiiiiiiiiiiiiii thumbs up
l
21 janvier 2012 23:00
salam,


3arda ghir 3la chkoun o chkoun = j'ai invité que qui et qui moody smiley

3mat lih dabbana = sa mouche est devenue aveugle.

mat lih l7out ( démodé) = son poisson est mort.
S
22 janvier 2012 17:57
Excellent post, c'est vraiment des expressions que j'ai du plaisir à écouter, lorsque ma mère parle ou bien la famille au maroc. Mais j'ai remarquer que la nouvelle génération ne parle plus bcp comme sa. Ils sont plus vulgairent et invente d'autre expression comme "ghen tlèh"= je vais partir "ghen ntahar"= jvai dormir. "Ka oula maka" = kayna ola ma kaynach. "La chwih" = la honte. Jtrouve que ces expression son moin rafiné..
Habeytek ta nsit enowm
22 janvier 2012 19:17
Citation
SarahL'bissarah a écrit:
Excellent post, c'est vraiment des expressions que j'ai du plaisir à écouter, lorsque ma mère parle ou bien la famille au maroc. Mais j'ai remarquer que la nouvelle génération ne parle plus bcp comme sa. Ils sont plus vulgairent et invente d'autre expression comme "ghen tlèh"= je vais partir "ghen ntahar"= jvai dormir. "Ka oula maka" = kayna ola ma kaynach. "La chwih" = la honte. Jtrouve que ces expression son moin rafiné..

ouii je suis tout à fait d'accord avec toi
M
24 janvier 2012 23:14
Salam Alikoum !

Alors c'est pas une expression, mais ce mot me fait trop rire : rass el hanout = la tête du magasin !!!
25 janvier 2012 11:49
Citation
Sosomo a écrit:
Salam Alikoum !

Alors c'est pas une expression, mais ce mot me fait trop rire : rass el hanout = la tête du magasin !!!

ptdr excellent aussiiiii!!! tu te vois allé chez l'épicier en france et luis dire " bonjours monsieur je souhaiterais avoir 100g de tete du magasin vous en avez?? " grinning smiley
S
26 janvier 2012 21:38
MDR ptdr l'épicier il va te regarder Are you crazy et te dire non mais ça va pas?!! ahahahahahaha
K
26 janvier 2012 21:48
Serak zite = Le voleur de l'huile

Darag 3liya zlaftek = dégage moi ton bol

Darbou hmar lille = l'âne de la nuit l'a frappé

Oups
[b][center]ما كل ما يتمنى المرء يدركه - تجري الرياح بما لا تشتهي السفن[/center][/b] [center][i]أبو الطيب المتنبي[/i][/center]
26 janvier 2012 21:52
Citation
khalid2009 a écrit:
Serak zite = Le voleur de l'huile

Darag 3liya zlaftek = dégage moi ton bol

Darbou hmar lille = l'âne de la nuit l'a frappé

Oups

salam

mdrr lkhoya choukrane hla hade dehka Welcome
[b][color=#FF0000][center]Se tromper une fois est une erreur Se tromper deux fois est un choix[/center][/color][/b]
K
26 janvier 2012 21:57
Citation
SoltanaMM a écrit:
Citation
khalid2009 a écrit:
Serak zite = Le voleur de l'huile

Darag 3liya zlaftek = dégage moi ton bol

Darbou hmar lille = l'âne de la nuit l'a frappé

Oups

salam

mdrr lkhoya choukrane hla hade dehka Welcome

Salam,

Y'a pas de quoi Soltana. Welcome
[b][center]ما كل ما يتمنى المرء يدركه - تجري الرياح بما لا تشتهي السفن[/center][/b] [center][i]أبو الطيب المتنبي[/i][/center]
26 janvier 2012 22:19
Citation
khalid2009 a écrit:
Citation
SoltanaMM a écrit:
Citation
khalid2009 a écrit:
Serak zite = Le voleur de l'huile

Darag 3liya zlaftek = dégage moi ton bol

Darbou hmar lille = l'âne de la nuit l'a frappé

Oups

salam

mdrr lkhoya choukrane hla hade dehka Welcome

Salam,

Y'a pas de quoi Soltana. Welcome

winking smiley
[b][color=#FF0000][center]Se tromper une fois est une erreur Se tromper deux fois est un choix[/center][/color][/b]
27 janvier 2012 15:53
Citation
khalid2009 a écrit:
Serak zite = Le voleur de l'huile

Darag 3liya zlaftek = dégage moi ton bol

Darbou hmar lille = l'âne de la nuit l'a frappé

Oups

ptdrptdr thumbs up
n
28 janvier 2012 16:19
salam

hamalté lya oji : tu ma fais la téte rouge
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook