Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
traduction svp
s
30 août 2011 21:51
bonsoir je voudrais savoir qui pourrais me traduire ceci svp merci d'avance

diri la cam dyalek
e: rani nkhahel

ri: chkouna ana
ri: raou ghalebni ramdan
se: mais rah kharej alik
se: nzid ncoufek machba3tch menak
ri: diri la cam dyalek
se: mnt nab3atlek ma foto apres tchoufni ok
ri: lala ma3ice diri la cam dyalek
se: rani fe dalma walah
ri: acha3li doo
se: rahom rakdine m
se: m3aya
ri: aya saha
ri: wach rayek fiyaa
se: bezaf chbab rabi yahadek mel 3ine walah ghir thebel
ri: lalaaa machi bezafff
ri: wac 3adjbek fiya
ri: wach
se: yak ana gotlek c bon
se: chkon ytayeblek
ri: ana
se: non ana chaba aliha
se: manhebch nochkor rohi mais bech ta3ref kifech dayra ok
ri: el corp dyalek chbab ?
ri: pourtant machi smina
ri: hada el hal ta3 hnaa le climat makach bezaaf skhana
ri: mazal el familia m3ak fel bit
se: apres tchoufni ok
ri: tkouni wahdek ?
se: chwia direngement khalti rahi dayfa andna
se: et mart khali
se: mais ki nkoun aléz normal ok
ri: mankounche nakhdourj nashar m3aa chi hbabi fi la grande ville
ri: nastkahwaw fi rahba mada bya dork
ri: nchoufek
ri: imala 3djebtek
ri: rani sekssik
ri: chwya wala bezaf
se: bezaf
ri: dji tchoufini ki nkoun fi dzair ? ki nahbet
se: impossible manboujich bezaf
se: mekach kifech
se: walah sadakni
ri: lala sadek
ri: rani fahem
ri: ana assli djazayri
ri: ou nafham
ri: had lahwayadje
ri: manchoufekche
ri: imala
ri: fi la cam
se: kech nhar
ri: kima thabi
ri: alors
ri: nchoufek
ri: kima had el wekte
ri: tkouni wahdek ?
ri: yak tkouni wahdek
i: fel chambra


ri: oui hmd wentya
ri: oui dkhelte a 1h du mat

i: rguet
i: ou ma3andice bezaf meli nat
i: çava rani congés had el yamat
[
i: normale zaydine alikoum bsa3a


e: wech tayeb lyom wela nji ntayeblek
: arawahi
ri: madabik
i: en plus makach el gout
: je sais rani hassa bik walah

ri: kolili nakder nchoufek
ri: lyoum
dork nchouf
e: nadi m prt dans la cuisine

ri: je peux mettre la cam
ri: ?
ri: tes seule ?
: att
: ma mér rahi dans la cuisine stena dork tokhrej les chambre rahom ocupé dyaf ok
: hhh lah ghaleb
ri: saha wach raki labssa

kima tesswira
non
robe de chamre demis manche nehchem

ghir dork lbesstha ala jalek
mahabitch kont labssa pul bretel mais nahitou
c le respect
foto normal mais cam non
enfin ana habit nchouyfek bien
teswira dyalek
rani makhabiha
non dirha suprimer
oki
kima thabi
raki hnaa
?
31 août 2011 01:16
c'est pas bien d'espionner les conversations msn des autres
O
31 août 2011 01:22
Eh ben, c'est un roman. C'est trop looong j'ai pas tout lu.

En tout cas, y'a de la dragouille dans l'air.

Le mec veut voir la meuf par cam mais elle ne veut pas, soi-disant elle n'est pas seule dans la chambre et il fait sombre lool.

Bref, c'est pas bien d'espionner madame grinning smiley
[b]Absolutely Incredible[/b]
P
31 août 2011 14:15
Citation
bouloulou4 a écrit:
c'est pas bien d'espionner les conversations msn des autres


Elle a raison... elle n'espionne pas un inconnu !!

C'est peut être son mari, son fiancé ou alors un copain mais en tout cas elle ne l'espionne pas sans raison winking smiley
s
31 août 2011 19:40
ce nest pas de lespionnage c une conversation que jai trouvé sur le pc de mon copain tout simplement donc je veux eclaircir cette affaire donc en gros il la drague mais c la fin que je comprend pas trop ce quil lui dit merci
s
31 août 2011 19:42
voila bien dit printemps je nespionne pas un inconnu cest de mon copain dont il sagit et je veux savoir a quoi me baser merci de me traduire le tout svp
1 septembre 2011 01:28
Citation
Printemps2011 a écrit:
Citation
bouloulou4 a écrit:
c'est pas bien d'espionner les conversations msn des autres


Elle a raison... elle n'espionne pas un inconnu !!

C'est peut être son mari, son fiancé ou alors un copain mais en tout cas elle ne l'espionne pas sans raison winking smiley



si c'est ton copin , demande le lui directement ou demande le à la personne avec qui il chattait, et rien ne prouve que cest ton copin, on ne peut pas te croire sur parole
n
1 septembre 2011 02:33
Citation
sonia5962 a écrit:
bonsoir je voudrais savoir qui pourrais me traduire ceci svp merci d'avance

diri la cam dyalek
e: rani nkhahel

ri: chkouna ana ?
ri: raou ghalebni ramdan le ramadan ma fatigué
se: mais rah kharej alik il te va bien (le ramadan)
se: nzid ncoufek machba3tch menak j'aimerai te voir ca ne m'as pas suffit
ri: diri la cam dyalek met ta cam
se: mnt nab3atlek ma foto apres tchoufni ok je t'envoi ma photo
ri: lala ma3ice diri la cam dyalek non non mais ta cam
se: rani fe dalma walah je suis dans le noir
ri: acha3li doo allume la lumiere
se: rahom rakdine m ils dorment
se: m3aya avec moi
ri: aya saha bon ok
ri: wach rayek fiyaa que penses tu penses de moi
se: bezaf chbab rabi yahadek mel 3ine walah ghir thebel tu est trop beau, que dieu te protege du mauvaises oeil
ri: lalaaa machi bezafff ?
ri: wac 3adjbek fiya qu'est ce qui te plait chez moi
ri: wach quoi
se: yak ana gotlek c bon je te l'ai deja dit
se: chkon ytayeblek qui cuisine pour toi
ri: ana moi
se: non ana chaba aliha non je suis plus belle qu'elle
se: manhebch nochkor rohi mais bech ta3ref kifech dayra ok je n'aimes pas me vanter mais comme ca tu sais comment je suis
ri: el corp dyalek chbab ? mon corp est beau
ri: pourtant machi smina pourtant je suis pas grosse
ri: hada el hal ta3 hnaa le climat makach bezaaf skhana je suis comme ca ici le climat n'est pas ensoleilée
ri: mazal el familia m3ak fel bit ta famille est encore avec toi dans la chambre
se: apres tchoufni ok apres tu me verras ok
ri: tkouni wahdek ? tu sera seul
se: chwia direngement khalti rahi dayfa andna il y a un peu de derangement ma tante est inviter chez nous
se: et mart khali et la femme de mon oncle
se: mais ki nkoun aléz normal ok quand je serais allaise normal ( elle mettra la cam)
ri: mankounche nakhdourj nashar m3aa chi hbabi fi la grande ville je serai pas la je vais sorti en soiree avec mes potes
ri: nastkahwaw fi rahba mada bya dork on va boire un cafe dont fait en sorte que je te vois maintenant
ri: nchoufek te voir
ri: imala 3djebtek alors je te plait
ri: rani sekssik je suis ?
ri: chwya wala bezaf un peu ou beaucoup
se: bezaf beaucoup
ri: dji tchoufini ki nkoun fi dzair ? ki nahbet tu viendra me voir quand je serais a alger
se: impossible manboujich bezaf non impossible je sors tres peu
se: mekach kifech y a pas moyen
se: walah sadakni je te le jures crois moi
ri: lala sadek tkt je te crois
ri: rani fahem je comprend
ri: ana assli djazayri je suis algerien
ri: ou nafham et je comprend
ri: had lahwayadje ce genre de chose
ri: manchoufekche je te verrai pas
ri: imala donc
ri: fi la cam via la cam
se: kech nhar un jour
ri: kima thabi comme tu veux
ri: alors
ri: nchoufek je veux te voir
ri: kima had el wekte comme maintenant
ri: tkouni wahdek ? tu seras seule
ri: yak tkouni wahdek hein que tu seras seule
i: fel chambra dans ta chambre


ri: oui hmd wentya oui hmd et toi
ri: oui dkhelte a 1h du mat oui je suis rentree a 1h du matin
i: rguet j'ai dormi
i: ou ma3andice bezaf meli nat y a peu de temps que je me suis reveiller
i: çava rani congés had el yamat je suis en conge ces derniers temps

i: normale zaydine alikoum bsa3a ?


e: wech tayeb lyom wela nji ntayeblek tu as cuisiner aujourd'hui ou tu veux que je viennes te faire a manger
: arawahi viens
ri: madabik ?
i: en plus makach el gout ca n'as pas de gout
: je sais rani hassa bik walah je sais je ressens ce que tu as

ri: kolili nakder nchoufek je peux te voir
ri: lyoum aujourd'hui
dork nchouf je vais voir
e: nadi m prt dans la cuisine

ri: je peux mettre la cam
ri: ?
ri: tes seule ?
: att
: ma mér rahi dans la cuisine stena dork tokhrej les chambre rahom ocupé dyaf ok ma mere est dans la cuisine elle vas sortir les chabres sont occupes nous avons des invites
: hhh lah ghaleb j'y peu rien
ri: saha wach raki labssa bon qu'est ce que tu as sur toi (vetements)

kima tesswira comme la photo
non
robe de chamre demis manche nehchem

ghir dork lbesstha ala jalek je viens de la mettre juste pour toi
mahabitch kont labssa pul bretel mais nahitou j'avais un debardeur mais je l'ai enlever
c le respect
foto normal mais cam non
enfin ana habit nchouyfek bien j'ai envi de te voir
teswira dyalek ta photo
rani makhabiha je l'ai ranger
non dirha suprimer non supprime la
oki
kima thabi comme tu veux
raki hnaa tu es la
?


voili voila miss j'ai fait du mieux que j'ai pu
c'est plus de la dragouille ....!!
no comment !!
s
1 septembre 2011 20:11
ben merci bcp nounoursdemiel enfin quelqun qui me traduit et pour les autres si je lui demande il me dit que ce kil veut il ma juste dit que cete pour samuser quil a fait sa mais bon jen ai un gros doute peur de partir au bled et quil la voit ca me tue tout sa merci encore
L
15 août 2015 11:27
Raki chaba tbarik allah+hha chatak et raki machaalahh chaftak wsaii
L
15 août 2015 13:41
Citation
Lobjoit a écrit:
Raki chaba tbarik allah+hha chatak et raki machaalahh chaftak wsaii

salam l'ami,
Pk tu réveilles les morts? smiling smiley
[color=#1E90FF][b][/b][/color]Il était Une fois..... Fin
 
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook