Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
Tachelhite comparation mots
C
19 décembre 2020 10:00
Les chleuh/chelha d'ici venez on se compare des mots en tachelhite parce que j'ai vu qu'il y a beaucoup de differents mots ça varie beaucoup. Je vais ecrire des mots et des traductions vous me dites si vous c pareil.

Lit: blast
Viens ici: achkid sri
Soleil: tafukt
Où est parti .. : maniss ida/ maniss ifta
Ferme la porte: qqen lbeb
Ferme ta bouche: qqen imink( garcon)/ qqen iminm ( fille)
Cheveux: azzar
Bouteille d'eau: ta9r3it nou emen
Viens manger: achkid atcht
Pourquoi: Makh
Assiez toi: gawr
Coeur: Oul
Poisson: Asselmane
Oeuf: tiglay
Maison: tigmi
on y va: Yalla3 ndo/ Yalla3 nfto
Je veux pas: orrigh
Homme: argaz
Femme: tamghart
Bon: ifoulki/ichoua
Pied: adar
Main: affouss
Les mains: ifassin
Lave tes mains: sird iffasin
Lave la vaisselle: sird irokotne
M
MFL
19 décembre 2020 10:17
Salam a3leikoum ma soeur

Oui il y a différents chleuh, notamment quand tu va du cote de zagora où ouarzazate, encore pire chez les zayanes...

Sinon mon chleuh ressemble à peu près au tient à quelques exceptions près
C
19 décembre 2020 10:18
J'ai remarqué que je ne comprenais rien au gens qui viennent de tinghir par exemple, et oui les zayan j'y comprend encore + rien
19 décembre 2020 10:37
Salam alaykoum,
Je suis d'origine de Béjaïa.

Lit: blast, oussi

Viens ici: achkid sri, kabyle : assed idha

Soleil: tafukt, même chose en kabyle.

Où est parti .. : maniss ida/ maniss ifta même chose

Ferme la porte: qqen lbeb même chose.

Ferme ta bouche: qqen imink( garcon)/ qqen iminm ( fille), on dit la bouche: aqamoum ou imik c'est un peu la même chose avec imink.

Cheveux: azzar, azar pour nous c'est racine.

Bouteille d'eau: ta9r3it nou emen même chose.

Viens manger: achkid atcht même chose

Pourquoi: Makh on dit iouech

Assiez toi: gawr, on dit qim

Coeur: Oul même chose

Poisson: Asselmane

Oeuf: tiglay temelelt (blanc)

Maison: tigmi y a des régions qui disent tigmi ou akham

on y va: Yalla3 ndo/ Yalla3 nfto. Même chose

Je veux pas: orrigh même chose, juste la prononciation change.

Homme: argaz même chose

Femme: tamghart même chose

Bon: ifoulki/ichoua chez nous c'est en arabe, je m'efforcerai à utiliser ce mot dorénavant.

Pied: adar même chose

Main: affouss même chose

Les mains: ifassin même chose

Lave tes mains: sird iffasin même chose

Lave la vaisselle: sird irokotne. Même chose.


C'est presque la même chose, et puis ils nous disent, la langue Tamazighth n'existe pas.

De la Libye jusqu'au sud du Maroc, Tamazighth est la même hormis un peu la prononciation.

Merci pour ce topic
Citation
Casaouia91130 a écrit:
Les chleuh/chelha d'ici venez on se compare des mots en tachelhite parce que j'ai vu qu'il y a beaucoup de differents mots ça varie beaucoup. Je vais ecrire des mots et des traductions vous me dites si vous c pareil.

Lit: blast
Viens ici: achkid sri
Soleil: tafukt
Où est parti .. : maniss ida/ maniss ifta
Ferme la porte: qqen lbeb
Ferme ta bouche: qqen imink( garcon)/ qqen iminm ( fille)
Cheveux: azzar
Bouteille d'eau: ta9r3it nou emen
Viens manger: achkid atcht
Pourquoi: Makh
Assiez toi: gawr
Coeur: Oul
Poisson: Asselmane
Oeuf: tiglay
Maison: tigmi
on y va: Yalla3 ndo/ Yalla3 nfto
Je veux pas: orrigh
Homme: argaz
Femme: tamghart
Bon: ifoulki/ichoua
Pied: adar
Main: affouss
Les mains: ifassin
Lave tes mains: sird iffasin
Lave la vaisselle: sird irokotne
19 décembre 2020 10:42
Vous voulez dire quoi par pire?
Citation
Lalla00212 a écrit:
Salam a3leikoum ma soeur

Oui il y a différents chleuh, notamment quand tu va du cote de zagora où ouarzazate, encore pire chez les zayanes...

Sinon mon chleuh ressemble à peu près au tient à quelques exceptions près
19 décembre 2020 10:56
Salam ô aleykom,

Tu as mis des mots arabe.

Exemple pour le lit, je dirai plutôt "lbayass" en lieu et place de "blast".


Qu'en penses-tu ?




...
19 décembre 2020 11:01
Lit: blast MOT ARABE lbayass
Viens ici: achkid sri
Soleil: tafukt
Où est parti .. : maniss ida/ maniss ifta
Ferme la porte: qqen lbeb MOT ARABE qen téflote
Ferme ta bouche: qqen imink( garcon)/ qqen iminm ( fille)
Cheveux: azzar
Bouteille d'eau: ta9r3it nou emen
Viens manger: achkid atcht
Pourquoi: Makh
Assiez toi: gawr ou skéwss
Coeur: Oul
Poisson: Asselmane MOT AU PLURIEL
Oeuf: tiglay
Maison: tigmi
on y va: Yalla3 ndo/ Yalla3 nfto
Je veux pas: orrigh
Homme: argaz
Femme: tamghart
Bon: ifoulki/ichoua
Pied: adar
Main: affouss
Les mains: ifassin
Lave tes mains: sird iffasin
Lave la vaisselle: sird irokotne


En conclusion : nous avons le même chleuh.




...
19 décembre 2020 11:02
Le zayan ce n'est pas du chleuh il me semble.

C'est une variante du berbère comme le rif.






...
Citation
Casaouia91130 a écrit:
J'ai remarqué que je ne comprenais rien au gens qui viennent de tinghir par exemple, et oui les zayan j'y comprend encore + rien
C
19 décembre 2020 11:03
Oui parce que lbeb c'est porte dans les 2 langues d'apres ce que je sais. Y en a qui disent tiflout mais nous on le dit pas. Et oui la famille de mon pere disent bayass pour dire lit mais la famille de ma mere non
C
19 décembre 2020 11:04
Non lit en arabe c'est namoussiya donc rien avoir avec blast
19 décembre 2020 11:07
Certains mots arabes se sont mêlés au chleuh lors de l'exode rurale au Maroc.


Ta famille utilise "blast" par habitude mais ce n'est pas du tout du chleuh.




Le meilleur exemple c'est le lait :


En arabe : hlib

En chleuh : akfay


Tous les chleuhs utilisent "hlib" me ce n'est pas du chleuh. Il y a beaucoup d'exemple comme ça.



Je vais te faire deviner des mots chleuhs qui sortent de l'ordinaire, tu vas halluciner.




...





Citation
Casaouia91130 a écrit:
Oui parce que lbeb c'est porte dans les 2 langues d'apres ce que je sais. Y en a qui disent tiflout mais nous on le dit pas. Et oui la famille de mon pere disent bayass pour dire lit mais la famille de ma mere non
19 décembre 2020 11:08
Pour la porte c'est taggurt
Citation
King D'Air D'Hélice a écrit:
Lit: blast MOT ARABE lbayass
Viens ici: achkid sri
Soleil: tafukt
Où est parti .. : maniss ida/ maniss ifta
Ferme la porte: qqen lbeb MOT ARABE qen téflote
Ferme ta bouche: qqen imink( garcon)/ qqen iminm ( fille)
Cheveux: azzar
Bouteille d'eau: ta9r3it nou emen
Viens manger: achkid atcht
Pourquoi: Makh
Assiez toi: gawr ou skéwss
Coeur: Oul
Poisson: Asselmane MOT AU PLURIEL
Oeuf: tiglay
Maison: tigmi
on y va: Yalla3 ndo/ Yalla3 nfto
Je veux pas: orrigh
Homme: argaz
Femme: tamghart
Bon: ifoulki/ichoua
Pied: adar
Main: affouss
Les mains: ifassin
Lave tes mains: sird iffasin
Lave la vaisselle: sird irokotne


En conclusion : nous avons le même chleuh.




...
19 décembre 2020 11:09
Justement, c'est bien ce que je te dis.

Vous utilisez un mot arabe qui n'a rien à voir avec le sens original.

"Blast" est une arabisation de "Place" comme "kouzina" pour cuisine.


C'est français en réalité.




...
Citation
Casaouia91130 a écrit:
Non lit en arabe c'est namoussiya donc rien avoir avec blast
19 décembre 2020 11:12
Un petit test de traduction pour rire :


1. Aéroport ?


2. Champion du monde de boxe ?




Réponses dans 5 minutes... Tic, tac...




...
19 décembre 2020 11:17
J'ajoute à ma réponse précédente que les 2 langues sont nées dans un environnement culturel très différent et un secteur géographique éloigné.

Il n'y a à l'origine aucun mot en commun.

À chaque fois, ce ne sont que des emprunts à l'autre langue en raison de la cohabitation après les conquêtes islamiques.


Lbeb c'est arabe, pas du tout chleuh. Même s'il est utilisé par beaucoup d'entre nous.






...
Citation
Casaouia91130 a écrit:
Oui parce que lbeb c'est porte dans les 2 langues d'apres ce que je sais. Y en a qui disent tiflout mais nous on le dit pas. Et oui la famille de mon pere disent bayass pour dire lit mais la famille de ma mere non
19 décembre 2020 11:25
Lbayass c’est le mot français paillasse.
Citation
King D'Air D'Hélice a écrit:
Salam ô aleykom,

Tu as mis des mots arabe.

Exemple pour le lit, je dirai plutôt "lbayass" en lieu et place de "blast".


Qu'en penses-tu ?




...
C
19 décembre 2020 11:27
Ouais je vois, oui cuisine je dis aussi kouzina puis lait j'ai tjr entendu hlib je savais pas qu'il y avait un mot chleuh pour le dire. Genre pour dire beurre la famille de mon pere ils disent tamodite et la famille de ma mere disent zbda comme en arabe
19 décembre 2020 11:38
Là je n'en sais rien mais c'est possible en raison de la présence française lors de la colonisation.

Il y a eu tellement de mélanges. D'ailleurs, il y a probablement des mots latins hérités de l'occupation romaine également.

Allah ô âalam.




...
Citation
Mouhammad1900 a écrit:
Lbayass c’est le mot français paillasse.
19 décembre 2020 11:40
On l'utilise aussi.

Je peux me tromper au fait, je pratique peu.




...
Citation
Mohamed-0077 a écrit:
Pour la porte c'est taggurt
19 décembre 2020 11:42
Lit c'est oussi en kabyle
Citation
Mouhammad1900 a écrit:
Lbayass c’est le mot français paillasse.
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook