Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
sourate de l'etoile
l
1 décembre 2010 11:21
Salam

4. ce n'est rien d'autre qu'une révélation inspirée.
5. que lui a enseigné [L'Ange Gabriel] : à la force prodigieuse,
]6. doué de sagacité; c'est alors qu'il se montra sous sa forme réelle [angélique],
]7. alors qu'ils se trouvait à l'horizon supérieur.
8. Puis il se rapprocha et descendit encore plus bas,
9. et fut à deux portées d'arc, ou plus près encore.
10. Il révéla à Son serviteur ce qu'Il révéla.
11. Le coeur n'a pas menti en ce qu'il a vu.
12. Lui contestez-vous donc ce qu'il voit ?
13. Il l'a pourtant vu, lors d'une autre descente,
14. près de la Sidrat-ul-Muntaha,
15. près d'elle se trouve le jardin de Maawa :
16. au moment où le lotus était couvert de ce qui le couvrait.
17. La vue n'a nullement dévié ni outrepassé la mesure.
18. Il a bien vu certaines des grandes merveilles de son Seigneur.


Quelle est la forme réelle de l'archange Gabriel?
Ne se montrait-il pas au messager sous sa forme réelle ici bas?
C'est quoi sidrat-ul-muntaha (est ce que c'est le lotus du verset 16?) et le jardin de maawa?
Dnas le verset 16, qu'est ce qui couvrait le lotus?

Je crois que ces versets narrent l'ascension du messager, si quelqu'un connait bien l'histoire, ça serait bien de nous raconter le récit d'une manière simple et claire
A
1 décembre 2010 16:11
Citation
lilialogin a écrit:
Salam

4. ce n'est rien d'autre qu'une révélation inspirée.
5. que lui a enseigné [L'Ange Gabriel] : à la force prodigieuse,
]6. doué de sagacité; c'est alors qu'il se montra sous sa forme réelle [angélique],
]7. alors qu'ils se trouvait à l'horizon supérieur.
8. Puis il se rapprocha et descendit encore plus bas,
9. et fut à deux portées d'arc, ou plus près encore.
10. Il révéla à Son serviteur ce qu'Il révéla.
11. Le coeur n'a pas menti en ce qu'il a vu.
12. Lui contestez-vous donc ce qu'il voit ?
13. Il l'a pourtant vu, lors d'une autre descente,
14. près de la Sidrat-ul-Muntaha,
15. près d'elle se trouve le jardin de Maawa :
16. au moment où le lotus était couvert de ce qui le couvrait.
17. La vue n'a nullement dévié ni outrepassé la mesure.
18. Il a bien vu certaines des grandes merveilles de son Seigneur.
Quelle est la forme réelle de l'archange Gabriel?
Ne se montrait-il pas au messager sous sa forme réelle ici bas?
C'est quoi sidrat-ul-muntaha (est ce que c'est le lotus du verset 16?) et le jardin de maawa?
Dnas le verset 16, qu'est ce qui couvrait le lotus?
Je crois que ces versets narrent l'ascension du messager, si quelqu'un connait bien l'histoire, ça serait bien de nous raconter le récit d'une manière simple et claire
----------------
Bonjour
Je te cite: Quelle est la forme réelle de l'archange Gabriel?
Les anges sont des esprits: ils n'ont pas de corps, donc aucune forme; ni mâles ni femelles; ils obéissent à l'ordre de Dieu.
Par ailleurs, je pense qu'avec cette traduction, tu ne comprendras pas grand 'chose; alors je te propose cette traduction tirée de l'oeuvre : ''Traduction commentée du sens des versets coraniques? tout en attirant ton attention sur le fait que les ajouts au texte originel sont libellés en italique dans le txte sur papier.
Bonne lecture
SOURATE 53
L’ÉTOILE ‘’An najm’’
de l’époque pré hégirienne, à l’exception du verset 32.
Révélée après la sourate 112, elle comporte 62 versets.
Au nom de Dieu, le Clément, le Miséricordieux.
1. Par l’étoile au moment de son déclin !
2. Votre compagnon ne s’est pas du tout égaré ! Il n’a pas non plus été l’objet d’une quelconque hallucination !
3. Ses propos ne sont point émis sous l’effet d’un état second !
4. Ils procèdent plutôt d’une révélation qui lui a été impulsée
5. par un être (1) puissamment nanti du pouvoir de le faire,
6. un être d’une force prodigieuse qui lui parut
7. à l’horizon sublime ;
8. puis il s’est approché et s’est trouvé tellement près
9. qu’il fut à moins de deux doigts de lui (2) !





(1) Euphémisme pour désigner l’archange Gabriel. (2) Littéralement ainsi : ‘’il s’est approché, s’est laissé suspendre et il s’est trouvé à une distance égale à celle qui sépare les extrémités de l’arc de son centre ou moins encore !’’ Certains exégètes voient dans cette expression une distance égale à deux fois la portée balistique d’une flèche lancée par un arc. ---
10. C’est ainsi qu’Allah a décidé de révéler à Son serviteur la voie par laquelle le message lui a été transmis.
11. L’intime conviction ne saurait mettre en doute ce que le Prophète a constaté de visu.
12. Mécréants ! Pousserez-vous l’outrecuidance jusqu’à lui contester ce qu’il a perçu de tous ses sens ?
13. D’ailleurs il l’avait déjà vu autrefois,
14. près du Buisson céleste, à la limite du parcours,
15. au milieu du Jardin de l’asile paradisiaque
16. au moment où une lumière éclatante inondait le Buisson.
17. Le regard du Prophète ne s’est point détaché de son objet et n’a jamais commis d’erreur.
18. Là, il a eu à loisir d’admirer certains des signes les plus prodigieux de son Seigneur.
19. Que vous semble de ces divinités dérisoires, cette Al Laâte, cette Al O’zza,
20. et cette autre, la troisième que vous appelez Manaâte ?
21. Eh ! Quoi, idolâtres ! Voulez-vous avoir le monopole de procréer des enfants mâles, ne laissant à Allah que des filles ?
22. C’est là, de votre part, un partage plutôt léonin !
23. En vérité, ces divinités correspondent à des noms inventés par vos ancêtres. Vous ne faites d’ailleurs rien d’autre que de continuer à en affubler vos statues inutiles. Allah n’a jamais révélé quoi que ce soit qui justifiât leur déité. Les mécréants se fondent seulement sur des conjectures et sur les penchants pervers que leur dictent leurs passions. Ils avaient pourtant reçu des enseignements de leur Seigneur.
24. Chacun de ces idolâtres demeure convaincu de pouvoir obtenir tout ce qu’il désire en s’adressant à ces faux dieux.
25. C’est plutôt Allah qui dispose du Royaume de l’Au-delà et de celui d’ici-bas.
26. Sans la permission de Dieu et Son agrément, l’intercession des anges du ciel en faveur de qui que ce soit demeure tout à fait inutile.
27. Ceux qui ne croient pas en l’Au-delà ne cessent d’affubler les anges de noms









---
à consonance féminine :
28. ils ne détiennent aucun savoir à ce sujet : ils ne se fondent pour cela que sur des conjectures ! Et un postulat basé sur des suppositions saurait-il résister devant un raisonnement probant ?
29. Ecarte-toi donc de ceux qui dénigrent Nos enseignements et qui ne cherchent qu’à profiter des plaisirs de la vie présente.
30. C’est à cet espace que se limite l’horizon de leur savoir ! De toute façon, ton Seigneur demeure seul à même d’opérer une distinction entre ceux qui s’écartent de Sa voie et ceux qui s’y conforment strictement.
31. C’est à Allah qu’appartient le Royaume des cieux et de la terre : Il punit ceux qui ont commis des excès à la mesure de leurs actes et accorde les meilleures récompenses, au-delà de leurs mérites, à ceux qui accomplissent des œuvres louables,
32. ceux-là qui, sans pouvoir éviter quelques peccadilles, s’emploient autant que faire se peut à fuir toute forme de turpitude ou de péché mortel. En vérité, ton Seigneur est d’une longanimité sans limites. C’est Lui qui vous connaît le mieux puisqu’Il vous a créés de limon et a veillé au processus de votre développement dans le sein de votre mère alors que vous étiez à l’état embryonnaire. Ne vantez donc pas trop votre propre mérite : Allah seul connaît le fond des vrais pieux.
33. Prophète ! N’as-tu pas remarqué le comportement de celui (1) qui a tourné le dos à la foi ?
34. Celui-là qui avait commencé par donner peu avant de cesser toute sorte de libéralité !
35. Croit-il pouvoir détenir l’art de connaître les évènements du futur à tel point qu’il les voit se produire ?
36. N’a-t-il pas eu connaissance du contenu du parchemin de Moïse
37. et de celui d’Abraham fidèle à sa mission ?
38. Il y est stipulé que nul ne saurait répondre des fautes commises par autrui







(1) Allusion à Al Walid Ibnou Al Moughira, un riche notable mecquois qui s’était converti à l’islam par la seule crainte du châtiment. Ayant été copieusement vilipendé par les païens de sa coterie, il a apostasié après avoir payé celui qui s’est proposé de subir, à sa place, les châtiments qu’il craignait. Mais le maître chanteur est devenu de plus en plus exigeant…
---
39. - et que finalement l’homme n’est tenu de rendre compte que de ce qu’il a fait
40. - et que ses actes seront jugés
41. - et justement rétribués,
42. - et que tout finit par faire retour vers ton Seigneur,
43. - et que c’est Lui qui vous procure des moments de joie et d’autres de détresse (1)
44. - et c’est Lui qui fait mourir et qui ressuscite,
45. - et que c’est Lui qui a fait de chaque espèce vivante un couple formé d’un mâle et d’une femelle
46. tous deux issus d’une goutte de sperme éjaculé,
47. - et que c’est Lui qui procédera à la seconde création,
48. - et que c’est Lui qui permet à l’homme de s’enrichir et d’amasser encore davantage
49. - et que c’est Lui le Seigneur de Sirius (2)
50. - et que c’est Lui qui a fait périr les anciens de A’âd
51. et a fait disparaître jusqu’au dernier les peuples de Thamoud
52. et, bien avant eux, ceux de Noé, ceux-là qui faisaient preuve d’iniquité et de transgression.
53. Il a de même mis sens dessus dessous les cités (3) qu’occupaient les concitoyens de Loth,
54. puis Il les a copieusement arrosées d’une pluie de pierres incandescentes.
55. Homme ! Lequel des bienfaits de ton Seigneur chercherais-tu à mettre en doute ?
56. Votre Prophète n’est qu’un héraut avertisseur à l’instar des messagers venus avant lui auprès de leurs peuples.
57. Le moment du Jugement Dernier est imminent.
58. En dehors d’Allah, aucune divinité n’est en mesure d’en préciser l’échéance.
59. Eh ! Quoi ? Mettez-vous en doute le contenu de ce Coran
60. et, au lieu de trembler à ses admonitions, vous ne cessez de le railler
61. tout en vous oubliant dans vos distractions ?
62. Vouez donc votre culte à Allah et prosternez-vous devant Lui !


(1) Littéralement :’’c’est Lui qui fait rire et qui fait pleurer.’’
(2) de l’arabe ‘’aschi’râ’’, une étoile à laquelle les païens de Houzâe vouaient leur culte.
(3) Dans le texte :’’ almoutaficate’’, les renversées. Allusion aux cités qui étaient peuplées de gens particulièrement pervertis et dont les hommes assouvissaient leur instinct charnel par sodomie sur la personne de leurs congénères mâles.
Achour
n
1 décembre 2010 18:55
salam alaykoum

Masrûq (que Dieu lui fasse miséricorde) a dit : Un jour que j'étais accoudé chez 'Aïcha, elle me dit : "Ô Abou 'Aïcha! Trois choses, quiconque prétend l'une d'elles aura forgé un grand mensonge sur Dieu".
Je lui dis : "Lesquelles?".
- "Quiconque prétend que Muhammad, (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a vu son Seigneur, aura forgé un grand mensonge sur Dieu".
Etant appuyé sur mes coudes, ajouta Masrûq, je me mis sur mon séant et dis : "Ô Mère des Croyants! Donnez-moi du temps (pour comprendre) et ne me pressez pas : Dieu, l'Exalté, n'a-t-Il pas dit : {Il l'a effectivement vu, au clair horizon} (81/23), et {Il l'a pourtant vu, lors d'une autre descente} (53/13).
- Parmi les gens de cette Communauté, répondit-elle, j'étais la première à poser cette question à l'Envoyé de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) qui m'avait alors répondu : "Il s'agit de Gabriel que je n'ai vu sous sa forme originelle que deux fois : dont une fois quand je l'ai vu descendre du ciel couvrant de sa grande stature tout ce qui se trouve entre le ciel et la terre".
Puis, 'Aïcha ajouta : N'as-tu pas entendu ce verset que Dieu a révélé à Son Prophète : {Les regards ne peuvent l'atteindre, cependant qu'Il saisit tous les regards. Et il est le Doux, le Parfaitement Connaisseur}.
N'as-tu pas non plus entendu ce verset : {Il n'a pas été donné à un mortel que Dieu lui parle autrement que par révélation, ou de derrière un voile, ou qu'Il (lui) envoie un messager (Ange) qui révèle, par Sa permission, ce qu'Il (Allah) veut. Il est Sublime et Sage.}
'Aïcha poursuivit : Quiconque présume que l'Envoyé de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) avait caché quoi que ce soit du Livre de Dieu aurait forgé un grand mensonge sur Dieu. Dieu en effet dit : {Ô Messager, transmets ce qui t'a été descendu de la part de ton Seigneur. Si tu ne le faisais pas, alors tu n'aurais pas communiqué Son }... De plus, celui qui présume que le Prophète prévoit l'avenir, aura forgé un grand mensonge sur Dieu; Dieu (le Très-Haut) a dit : {Dis : Nul de ceux qui sont dans les cieux et sur la terre ne connaît l'Inconnaissable, à part Dieu}. (Mouslim n°259)
 
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook