Citation
Citronnus a écrit:
Salam
Tu n'as peut-être pas tort.
Personnellement, je ne suis pas arabophone, donc je vais avoir beaucoup de mal à voir quoi que ce soit dans le Coran.
Malgré tout, j'ai téléchargé un site qui traduit le Coran, mais depuis l'anglais. Et ce site permet de regrouper tous les mots de mêmes racines, de voir dans quel verset on retrouve les mêmes mots, la traduction qu'on leur donne finalement, que ce soit en anglais ou en français pour moi. Et oui, je me rends compte qu'il faut pour chaque mot comprendre le sens global et profond de ce qu'il véhicule.
Un exemple. Je m'intéresse énormément à la spiritualité. De ce fait, je me suis grandement penchée sur tous les versets qui parlent de l'âme.
Il s'avère que l'âme qui n'est qu'un seul et unique mot en français est traduit de deux façons différentes en arabe : Rouh et Nafs. Et ces deux termes ne sont pas du tout la même chose.
Le Nafs, c'est l'être humain, dans son entièreté, âme, mais ego avec. Quand l'humain doit choisir entre le bien et le mal, il doit choisir entre l'âme et l'ego. Il doit pouvoir s'orienter vers le bon côté.
Que le Rouh, c'est l'âme pure. Et quand on voit les traductions de cette racine dans le Coran, on se rend compte qu'elle se traduit aussi par "vents" "odeurs" "esprit qui entre dans un corps" ou "esprit qui apporte le Message" ... On sent que c'est un terme définissant une entité invisible et qui voyage. Qui n'est pas fixe.
Il y a un musulman, Reda Kadri, qui fait des traductions de versets à partir d'un dictionnaire existant à l'époque du prophète. Apparemment, ce dictionnaire donne à chaque lettre de l'alphabet arabe un son et donc un sens. Ex, tremblement de terre se dit zelzel. Z c'est la lettre qui tremble quand on la prononce. L, c'est la lettre qui glisse. Et donc l'ensemble engendre comme signification la terre qui tremble. Et finalement c'est ça. Les mots mêmes choisis ne le sont pas par hasard. Il faut forcément extrapoler les choses et prendre en compte le sens caché/profond/ et donc spirituel de chaque terme.
On est très loin de pouvoir comprendre cela. Personnellement, j'arrive à le percevoir grâce à ce dictionnaire et parfois j'arrive à faire des liens. Et puis grâce à des gens comme Reda Kadri qui explique très bien les choses, on peut comprendre cette profondeur cachée.
Mais bon, n'étant pas arabophone, ça n'est pas si simple. Mais oui, tu as raison sur ce point. Il y a quelque chose.
D'ailleurs, moi qui suis une lectrice de la Bible, j'ai aussi découvert que la signification de certains mots avaient un sens bien différents aussi de ce qu'on croit à l'heure actuelle. Et là pareil, faut pouvoir comprendre l'hébreu. Mais des fois on trouve des linguistes qui arrivent à nous expliquer la racine de certains mots et c'est passionnant.
Le langage a parfois d'étranges significations. L'être humain a tendance à ne comprendre les choses qu'en surface. Le fameux "je ne crois que ce que je vois". Mais tout a une profondeur qui nous dépasse. La transcendance est partout. Mais on est nombreux àl'ignorer.
Citation
CHN-W a écrit:
Assalāmou 'alaykoum wa rahmatoullāh.
Le khalifa évoqué au verset 30 s'applique à l'humanité. C'est bien le genre humain qui a hérité de la gestion de la planète entière.
Et les craintes des Anges se sont avérées justifiées.
Rien à voir avec un quelconque Mehdi.
D'ailleurs, il n'est évoqué nulle part dans le Qour'an.
Wassalāmou 'alaykoum wa rahmatoullāh.
Citation
Just Ice a écrit:
Les autres intégristes attendent aussi avec impatience la venue
De leur messie Messiah pour les sauver on ne sait de quoi
Vous n'êtes jamais tranquilles en faits les croyants
[youtu.be]
Citation
Gizeh a écrit:
Oui nous ne sommes pas tranquilles car le monde devrait jouir d'un meilleur fonctionnement. La religion peut nous apporter cela.
Citation
Gizeh a écrit:
Je pense que vous vous fourrez un doigt dans l'oeil en pensant que le Mahdi ne viendra pas. C'est juste une question de temps.
Citation
Xavier33* a écrit:
t'islam a eu 1400 ans pour nous l'apporter, les autres encore plus et quel est le résultat ?
Citation
CHN-W a écrit:
Peu importe. Ce fameux Mehdi n'est évoqué nulle part dans le Qour'an, c'est un fait.
Une autre remarque : il n'est pas correct de lire le Qour'an avec des idées préconçues. Il est plus sain de partir de l'idée qu'on ne sait rien et que c'est Allah qui va tout nous apprendre.
Partir du principe qu'on sait et qu'on va lire le Qour'an pour prouver ce qu'on sait, c'est une mauvaise démarche.
Citation
Gizeh a écrit:
Tu ne peux pas renier l'âge d'or de l'islam lorsque les musulmans étaient à la pointe de tout. C'est de cela dont je parle et c'est sur le point de revenir.
Citation
Xavier33* a écrit:
on s'est peut être mal compris.
avoir une civilisation brillante est une chose
avoir une société où règne la justice en est une autre
moi je parlais du 2me cas.