Dis leur qu’il n’a pas voulu comprendre ce que tu m’as dit……… ? Moi jte connais bien, les pauvres…
Désolée je suis trop nulle en arabe, y’a des passages que je comprends pas du tout et d’autres dont je suis pas sure donc là traduction est grave bancale… , j’ai fait ce que j’ai pu en attendant que qqn de plus doué puisse bien te renseigner
Son arabe et très mauvais , il mélange le singulier et pluriel. Je traduit « dit leurs ils ont pas voulu comprendre ce que tu as dit dawra vrai. Moi je connais bien , les pauvres »
Citation Jojo.30 a écrit: goul halhoum mabghawch ya fahm li gouli ntiya dawra hak, ana na3arfek mlih msakine