Citation
Elfath a écrit:
Salamou a3laykoum,
pouvez vous me traduire ce passage svp (j'en connais le sens à peu près mais pas complètement donc je veux éviter tout malentendu) :
Nchl tab9a 3aklitak toutjour kima hak ma tetbadalch 3liya
haba nhki m3ak fi téléphon psk twhachat sawtak bb
Gedwa ida g3adat w kont alais 3aytli
Merci d'avance.
Citation
Jennett a écrit:
Je dirais même que ça sent plus que bon la moule
Citation
Cryxus a écrit:
twhachat sawtak bb : Ca sent plus que bon l'amour là....
Citation
Elfath a écrit:
Mdrrr attend sawtak je l'ai traduit par voix ou un autre truc cool
Ça veut dire quoi dans le contexte là ?
Citation
Elfath a écrit:
Mdrrr attend sawtak je l'ai traduit par voix ou un autre truc cool
Ça veut dire quoi dans le contexte là ?
Citation
Cryxus a écrit:
Elfath tu déconnes je suis embêté là...
Disons que l'on est sur un schéma type "crustacé"...
Citation
Summertime.* a écrit:
haba nhki m3ak fi téléphon psk twhachat sawtak bb
C'est une publicité bien connue d'Algérie Telecom l'opérateur national.
( j'aimerais te parler au téléphone parce que ta voix me manque)
Citation
Elfath a écrit:
Cryxus et jenette on peut pas compter sur vous pour avoir l'esprit bien placé mdrrr